"دقائق بعد" - Translation from Arabic to French

    • minutes après
        
    • minutes de
        
    Parish a témoigné que la victime, Mme Beakman, est restée en vie 5 à 10 minutes après avoir été poignardée et a souffert atrocement. Open Subtitles لقد شهدت الدكتور بيريش أن السيدة بيكمان كانت حية لمدة خمس إلى عشر دقائق بعد طعنها وفي ألم مبرح
    Cinq minutes après la fusillade. Open Subtitles نعم,نعم بحوالي خمس دقائق بعد حدوث اطلاق النار هناك.
    Vérifiezletempsligne42, 8 minutes après la panne d'électricité. Open Subtitles أنظـُـر إلى الخط الزمني 42, 8 دقائق بعد الانقطاع في التيار الكهربائي
    On sait déjà que vous avez pointé pour partir à 9h21, cinq minutes après qu'on a trouvé le corps de Will Balint. Open Subtitles نعرف مسبقا ًبأنك غادرت في الـ 9: 21 صباحا فقط بخمس دقائق بعد إيجاد ويل بالينت ميتاً
    Sa voisine dit qu'elle a entendu des bruits de lutte quelques minutes après que vous soyez entrée. Open Subtitles صاحب الجار المجاور قال أنها سمعت القتال بضع دقائق بعد أن حصلت على المنزل.
    Quelques minutes après minuit, le couple a été attaqué et tué, leurs corps mutilés au point d'être méconnaissables. Open Subtitles ♫ في بضع دقائق بعد منتصف الليل ♫ ♫ تمت مهاجمة الثنائي وقتلهما ♫ ♫ تم تشويه جثثهم لدرجة صعوبة التعرف عليها ♫
    Ces petits mensonges ont vieilli, six minutes après que tu sois arrivé. Open Subtitles تلك قطعة الكذب القديمة صارت قديم ستّ دقائق بعد أن أصبحت هنا.
    Notre système s'est éteint 5 minutes après que ce mec ait quitté le batiment. Open Subtitles نظامنا سقط بعد خمس دقائق بعد أن غادر الرجل المبنى
    Je peux essayer pour cinq minutes après sa réunion avec le Premier Ministre Anglais. Open Subtitles يمكن أن أحاول لمدة خمس دقائق بعد مقابلتها مع رئيس وزراء المملكة المتحدة
    Hey... revenez dans cinq minutes après que cet homme fou ait refroidi. Open Subtitles عودا بعد خمس دقائق بعد أن يستعقل هذا الرجل المجنون
    Tu y seras en trois minutes après le discours. Open Subtitles سوف آخذكَ الى هناك خلال 3 دقائق بعد الخطاب
    4 minutes après la séparation, les boosters s'allumeront. Open Subtitles وأربع دقائق بعد الانفصال صورايخ الدفع اوتوماتيكيا ستنطلق
    Le cerveau peut rester actif pendant quelques minutes après la décapitation, mais à vrai dire, je ne peux imaginer pire enfer. Open Subtitles أعني أحياناً يبقى الدماغ نشطاً لبضع دقائق بعد قطع الرأس لكن لأكون صادقة .. لا أستطيع تخيل نوع أسوأ من الجحيم
    Votre témoignage est défectueux... parce que vous avez rejoint M. Doyle 5 minutes après le coup. Open Subtitles أنا أقول فقط أن شهادتك غير متطابقه لأنه بدا يميل لك السيد دويل خمس دقائق بعد أن تم اطلاق النار عليه
    Ne perdez pas de temps. On n'a que quatre minutes après le coup de fil. Open Subtitles لكن لا تستغرق وقتاً طويلاً فليس لدينا سوى ثلاث او اربع دقائق بعد تلقي الاتصال
    Et persistait plusieurs minutes après son passage. Open Subtitles وتظل ساكنة المكان عدة دقائق بعد مغادرته
    10 minutes après le décollage. Open Subtitles عشر دقائق بعد الأقلاع
    - Trois minutes après le coup de feu ? Open Subtitles وذلك ثلاث دقائق بعد إطلاق النار؟
    Il a été vivant plusieurs minutes après qu'on lui ait tiré dessus. Open Subtitles كان حياً لعدة دقائق بعد أن أصيب
    ...quelques minutes après, ça ne dure pas longtemps, ça recommence. Open Subtitles فقط لبضع دقائق بعد هذا... لم تكن بالمدة الطويلة
    Vous avez 5 minutes de pause par heure. Open Subtitles تحصلون على إستراحة لـ5 دقائق بعد كل ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more