"دليل تشريعي بشأن" - Translation from Arabic to French

    • un guide législatif sur
        
    • de guide législatif sur
        
    • du guide législatif sur
        
    • GUIDE LÉGISLATIF SUR LES
        
    • un guide législatif concernant
        
    Élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Élaboration d'un projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN اعداد مشروع دليل تشريعي بشأن قانون الإعسار
    Élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties UN اعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties A. UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    IV. Élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties UN إعداد مشروع دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Lors de la session du Groupe de travail V, la délégation de l'Association a fourni des informations de base sur l'utilisation des protocoles et fait des recommandations quant à l'élaboration d'un guide législatif sur les groupes d'entreprises aux deux plans interne et international. UN ووجه الوفد كلمة إلى الفريق العامل الخامس للأونسيترال وقدم معلومات أساسية عن استخدام البروتوكولات وتوصيات فيما يتعلق بوضع دليل تشريعي بشأن تطوير مجموعات المنشآت من منظور محلي ودولي على السواء.
    3. Élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties. UN 3- إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة.
    IV. Élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties UN رابعا- إعداد مشروع دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    4. Élaboration d'un guide législatif sur le droit de l'insolvabilité. UN 4- إعداد دليل تشريعي بشأن قانون الإعسار.
    Élaboration d'un projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN اعداد مشروع دليل تشريعي بشأن قانون الاعسار
    Projet de chapitres du guide législatif sur les projets d’infrastructure à financement privé UN مشروع فصول دليل تشريعي بشأن مشاريع البنية
    19. M. ESTRELLA FARIA (Service du droit commercial international) rappelle qu’en 1996, la Commission a décidé d’élaborer un guide législatif concernant les projets de construction-exploitation-transfert (CET), sur la base d’une étude comparée des législations nationales dans ce domaine. UN ٩١ - السيد إستريا فاريا )فرع القانون التجاري الدولي(: ذكر بأنه في ١٩٩٦ قررت اللجنة إعداد دليل تشريعي بشأن مشاريع البناء والتشغيل والنقل، استنادا إلى دراسة مقارنة للتشريعات الوطنية في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more