"دماغها" - Translation from Arabic to French

    • son cerveau
        
    • cervelle
        
    • cérébral
        
    • le cerveau
        
    • son esprit
        
    • sa tête
        
    • cérébrale
        
    Vous savez les vaisseaux sanguins dans son cerveau gonflent et coagulent. Open Subtitles كما تعلم ، الأوعية الدموية في دماغها تتورم وتتخثر
    Ils disaient qu'elle avait ces trucs à l'intérieur de son cerveau, comme des petites cicatrices. Open Subtitles قالت لنا ان هنالك خلل في دماغها مثل اوهام بسيطة وحاولوا معالجتها
    Sauf si vous voulez irradier son coeur plutôt que son cerveau. Open Subtitles إلا إن كنتَ تريدُ تشعيعَ قلبها بدلاً من دماغها
    Remarquable, vu qu'on a branché 1,2 zettabits dans son cerveau. Open Subtitles من المدهش أننا أدخلنا 1.2 زيتابايت إلى دماغها مباشرة.
    Bouge plus ! Ou j'éparpille sa cervelle sur le bitume ! Open Subtitles لا تتحرك وإلا تبعثرت أشلاء دماغها في الشارع كله
    J'ai mangé son cerveau et eu une vision de vous portant un masque de masochiste. Open Subtitles تناولت دماغها ورادوتني رؤية عنك وأنت ترتدي قناع المنقادين
    Je ne peux pas trouver une solution sans entrer dans son cerveau. Open Subtitles ليس لدي حل دون الحصول على الواقع داخل دماغها.
    Le cadre pourrait créer une scène bucolique pour l'aider à se relaxer, mais qui sait ce que son cerveau va en faire à présent. Open Subtitles الإطار يمكن أن تخلق مشهد رعوي لطيفة لمساعدتها على الاسترخاء، ولكن من يدري ما دماغها سيجعل منه الآن.
    C'est comme si le labo était connecté à elle, à son cerveau. Open Subtitles يبدو وكأن المعمل قد صُمم خصيصاً لها لنموذج دماغها
    Il leur faut une alimentation vivante pour l'information dans son cerveau. Open Subtitles يحتاجون بثاً مباشراً للمعلومات في دماغها
    Ça veut dire que son cerveau n'envoie plus les réponses qu'il devrait avoir. Open Subtitles هذا يعني أن دماغها لا يرسل الإستجابات التي ينبغي أن تكون
    son cerveau réagit normalement. C'est comme si elle était réveillée. Open Subtitles موجات دماغها لا تزال نشطة كما لو كانت مستيقظة
    Ses signes vitaux étaient stables, son cerveau montrait des traces d'activités minimales. Open Subtitles مؤشراتها الحيوية مستقرة أظهر دماغها الحد الأدنى من النشاط
    son cerveau tente de remplacer un mauvais souvenir par un bon. Open Subtitles دماغها تحاول استبدال ذاكرة سيئة مع فكرة جيدة.
    Car on a piraté son cerveau après sa mort et j'ai lu ses souvenirs. Open Subtitles لاننا قد اخترقنا دماغها بعد ان ماتت و قرئنا ذكرياتها
    Sans dire que j'ai sauvé une enseignante qui allait avoir son cerveau dévoré et être asphyxiée dans l'espace. Open Subtitles ناهيك أنني أنقذت مدرسة من أن يلتهم دماغها أو تختنق في عمق الفضاء
    Elle souffrait d'une blessure importante au niveau du lobe frontal de son cerveau. Open Subtitles عانت من أضرار كارثية في الفص الأمامي من دماغها
    Imagine comment il se sentira en pillant son cerveau. Open Subtitles تخيلي كيف ستكون ردة فعله عندما يشارك في نهب دماغها
    Si vous ne dites rien, je lui fais éclater la cervelle. Open Subtitles أقسم بالله، اذا لم تبدأ بالتحدث، فسوف أفجر دماغها
    Mais elle peut pas l'avoir tant que son anévrisme cérébral n'est pas clippé. Open Subtitles لكنها لا تستطيع حتى تُستأصل أم الدم الأبهرية التي تسكن دماغها
    Si elle peut pas gérer Roda, Gibbs va lui tuer le cerveau. Open Subtitles لا إذا كانت لا يمكنها التعامل مع رودا ، جيبس سيذيب دماغها
    Si je l'éjecte maintenant, son esprit pourrait frire ! Open Subtitles كاميرون : اذا اخرجتها من هناك دماغها سوف يشوى
    Bien sûr, il n'y a pas une seule cellule humaine dans sa tête, mais son cerveau a révélé la présence d'un "Ghost". Open Subtitles بالطبع لا يوجد خلية دماغ انسان في رأسه لكن شيئ غريب قد اكتشف في دعامة دماغها ظهر هناك ليكون دلاله على ان روحها جديده
    Elle n'a pas de lésion cérébrale. Open Subtitles جذع دماغها بخير، لذا، ما لم يطرأ أمر ما،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more