"دماً" - Translation from Arabic to French

    • du sang
        
    • de sang
        
    • le sang
        
    • saigner
        
    • sang et
        
    • leur sang
        
    • son sang
        
    Il vomissait du sang quelques heures après sa sortie de détention. UN وكان يتقيأ دماً بعد خروجه من السجن بساعات قليلة.
    Nous venons de recevoir vos scan, et ils montrent du sang dans votre cerveau. Open Subtitles لقد ظهرت نتائج كشفك وتظهر لنا ان هناك دماً في دماغك
    Vomit du sang avant de s'évanouir pendant un voyage en Chine. Open Subtitles تقيأت دماً وانهارت بينما هي في رحلةٍ إلى الصين
    Tu ferais mieux de te reposer. Quand on a perdu du sang, on se nécrose. Open Subtitles ربما يمكنك التوقف , يقال عندما تنزف دماً هذا يعني أنك تقشرت
    Donc, vous ne buvez pas de sang et vous ne chassez pas des enfants dans les bois la nuit ? Open Subtitles إذاً أنت لاتشرب دماً أو تصطاد الاطفال في الغابات في الليل ؟
    Suite à ces violences, Norberto Esonon a uriné du sang dans les jours qui ont suivi. UN ونتيجة لهذه الأفعال تبوَّل نوربرتو إيسونو دماً خلال الأيام التالية.
    Il a perdu quatre dents, eu des tuméfactions aux joues et a vomi du sang. UN ونتيجة لذلك، فقد أربع أسنان وتورمت وجنتاه ونزف فمه دماً.
    Il déclare que son beaufrère a également été battu, qu'il a eu des côtes cassées et urinait du sang. UN ويذكر أن صهره تعرّض للضرب أيضاً، فكُسِرت ضلوعه وتبوَّل دماً.
    Ça ressemble à du sang pour toi ? L'enfer ? Open Subtitles هل هذا يبدو دماً بالنسبة لك ؟ ماذا هناك بحق الجحيم ؟
    Ça allait à l'instant, puis elle s'est effondrée et a craché du sang. Open Subtitles لقد كانت بخير قبل دقيقة وفجأة انهارت وبدأت بكح دماً
    Dur de dire si c'est du sang ou un artefact. Open Subtitles من الصعب الجزم ان كان دماً او تخثراً ماذا حدث؟
    Et, et je suis tout à fait sûr que cette tache sur son T-shirt n'est pas du sang, mais du jus de cerise ou du ketchup ou de l'aquarelle rouge ou quelque chose comme ça. Open Subtitles وأنا متأكد تماماً ان الذي على قميصه ليس دماً ربما عصير الكرز أو صلصة طماطم او طلاء احمر
    Disons que vous êtes à la cafeteria, m'voyez, que vous commencez à cracher du sang et que vous devez voir l'infirmière. Open Subtitles لنفرض أنّك بالكافتيريا، حسنٌ و بدأت تسعل دماً و احتجت لرؤية الممرضة
    Si on apprend que vous portez du sang royal. Open Subtitles إذا صار أمر حملكِ معلوماً، أنك تحملين بين أحشائك دماً ملكياً،
    c'est comme si il y avait du sang dedans ca doit lire notre ADN et cible toute la famille Open Subtitles من الواضح أنهم أحدهم نزف دماً عليه وبالتالي استطاع الجهاز أن يقرأ الدي أن أي وأخذ في طريقه كل من يحمل نفس الحامض النووي
    J'ai du sang sur les mains. Je n'arrive pas à l'enlever. Open Subtitles كما لو أن هناك دماً لا يزال على يدى.
    Vous vous baladez tranquillement et nous, on sue du sang. Open Subtitles أنت واحد من الذين يُشجعون بحراره فى الخارج هناك. بينما نحن في الخارج هناك يجب أن نعرق دماً.
    Leurs cœurs noirs et froids ne pompent pas du sang. Open Subtitles سيئون وقلوبهم سوداء، حيث أنها لا ...تضخ دماً
    Non, on était à cours de sang et je suis donneuse universelle. Open Subtitles كلا, لم يكن عندنا دماً و أنا متبرعة عالمية
    "Deux" comme le sang des deux victimes sur le couteau. Open Subtitles بمناسبة الثنائيات وجدت دماً على كلا ضحايا السكينة
    C'est le moyen le plus rapide de saigner un homme, à part la décapitation. Open Subtitles لا توجد طريقة أسرع لجعل آدمي ينزف دماً دون قطع رأسه
    C'est un respect pour la connaissance passée aux générations à travers les hommes et les femmes qui ont payé au prix de leur sang. Open Subtitles إنه لإظهار الإحترام للعلم الذي تم تناقله إلينا من الرجال والنساء الذين دفعو السعر دماً
    Il aurait été laissé perdant son sang et inconscient. UN وقيل إنه تُرك ينزف دماً ومغمى عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more