La nuit avant la bataille de Fornival, où j'ai versé mon sang pour notre Sainte-mère l'Eglise. | Open Subtitles | في الليلة السابقة من معركة فورنوفو, حيث كنت اسكب دمي لكنيسة الأم المقدسة, |
Son don est la prévoyance. Je ne pouvais qu'utiliser mon sang. | Open Subtitles | الإستبصار موهبته لم يكن لدي خيار سوى إستخدام دمي |
Je l'ai toujours su, mais maintenant j'ai besoin que tu me dises tout ce que tu sais à propos de mon sang. | Open Subtitles | انا دائما كنت اعرف هذا ، لكن الان انا احتاج منك ان تخبرني كل شيئ تعرفه عن دمي |
Seulement cette chaleur, ce réconfort familier, chantant dans mon sang. | Open Subtitles | فقط أريد الدفء، والراحة المألوفة، الغناء داخل دمي. |
ma glycémie est au plus bas, et j'ai besoin de manger. | Open Subtitles | ومعدّل السكر في دمي ينخفض بشكل خطير، وأحتاج طعامًا |
Être un artiste est dans mon sang, et maintenant mon père est revenu pour construire une relation avec moi. | Open Subtitles | كوني فنانا يجري في دمي و الآن والدي قد عاد ليبني علاقة معي نوعا ما |
J'aime l'italien, j'aime l'italien, Et l'italien est dans mon sang | Open Subtitles | أود الإيطالية، وأنا أحب الإيطالية، والإيطالية في دمي |
Ce qui veut dire qu'il n'y avait plus d'alcool dans mon sang après 90 min | Open Subtitles | مما يعني أنه لم يكن هناك كحول في دمي بعد 90 دقيقة |
C'est un piège illégal. Vous ne pouvez pas prendre mon sang. C'est ma propriété. | Open Subtitles | هذا فخ، لا يُمكنُكَ أخذ دمي لا يُمكنك، تلك ملكية خاصة |
Je lui ai rien fait. Il m'a mordu. C'est mon sang. | Open Subtitles | لا شيء, أنا لَمْ آَذِه لقد عظني,أن هذا دمي |
Si Virgile a besoin de sang neuf ce sera mon sang. | Open Subtitles | لو ان فيرجيل تحتاج المزيد من الدم فهو دمي |
Quand Garrett a approché le sérum de la bombe, il a réagi exactement comme mon sang. | Open Subtitles | عندما المصل أقترب من القنبلة الكريبتونية ردت فعلها كانت نفس ردت فعل دمي |
Je laisserais jamais un vampire goûter à mon sang. | Open Subtitles | يستحيل أن أدع مصاص دماء يشرب من دمي طواعية. |
C'est l'opposé de la manière dont mon sang provoque la régénération de mes cellules. | Open Subtitles | الانتظار، وهذا هو عكس كيف دمي يسبب الخلايا على التجدد. |
Eh bien, j'ai donné à chacune de ces jeunes femmes prometteuses Un peu de goût de mon sang. | Open Subtitles | أعطيت كل شابة واعدة من هؤلاء رشفة من دمي. |
J'espère que je ne dois pas y verser mon sang. | Open Subtitles | أرجو أنني لستُ مضطرره لنزف دمي على هذا |
Si je ne le tue pas, si Roman vit et découvre que mon sang coule dans tes veines, que tu as du sang Antonov, rien ne l'arrêtera, il te tueras aussi. | Open Subtitles | إذا لم أقتله وإذا عاش الروماني وأكتشف أن دمي يتدفق في عروقك |
Les effets de mon sang sont irréversibles. Ce qui serait dommage ? | Open Subtitles | تأثيرات دمي لا يمكن إعكاسها، أتعلم ما سيكون خزيًا عظيمًا؟ |
Mon docteur m'interdit de faire ça à cause de ma tension. | Open Subtitles | طبيبي منعني من هذه التصرفات بسبب ضغط دمي العالي |
Il m'a proposé d'offrir le mien, sans savoir que c'était interdit. ma mère fut horrifiée. | Open Subtitles | وعرض ان يسحب من دمي من غير علمه اني ممنوعه عن ذلك |
Mais cette fille craque sur le fait que j'avais des araignées dans le sang, voila. | Open Subtitles | فتاة حشرات تحك لـتشارلي في الحقيقة لهذا لدي عناكب في دمي ياعزيزي |
Mon test sanguin était un faux positif causé par une intoxication au cadmium. | Open Subtitles | كان إختبار دمي إيجابية كاذبة الناجم عن تسمم الكادميوم |
Il était mon frère comme s'il partageait mon propre sang. | Open Subtitles | كان أخي مثل أي رجل آخر شارك دمي |
Tu boiras du sang et sillonneras la nuit à ta guise, comme un "No-Life King". | Open Subtitles | اشربي من دمي بأرادتك .. امش في الليل بقوتك كملك بلا حيـــاة |
Ce pays est dans mes veines, comme il l'est dans les vôtres. | Open Subtitles | هذه البلد تسري في دمي كما اعلم انها تسري في دمائكم |
J'ai comme l'impression que c'est plus qu'un contrôle de pression sanguine. | Open Subtitles | شيء يخبرني بأن هذا لا يتعلق بفحص ضغط دمي |