mes médicaments n'affectent pas pus mon jugement qu'un double espresso ! | Open Subtitles | دوائي لا يؤثر على رأيي أكثر من تأثير شراب أسبرسو مزدوج. |
Il me dit de prendre mes médicaments, et tout. | Open Subtitles | فهي تذكرني بموعد دوائي والقيام بالاشياء الاخرى |
Je m'attends à ce que vous m'appelliez d'ici 48 heures pour me dire où et quand je peux récupérer mon médicament. | Open Subtitles | أتوقع مكالمة منك في خلال 48 ساعة تخبرني بمتى وأين ستعطيني دوائي |
Euh, le premier parle d'un labo pharmaceutique accusé d'avoir perdu des échantillons d'un virus grippal. | Open Subtitles | الأول هو معمل دوائي وضع لطرح عينات لفيروس الإنفلونزا |
J'ai demandé plusieurs fois mon traitement. | Open Subtitles | لقد قمت بطلبهم العديد من المرات أن يحضروا لي دوائي |
Sans mes cachets, j'ai du mal avec... | Open Subtitles | آسف عندما لا أتناول دوائي لا أكون مهذباً مع |
tu as bu mon remède. | Open Subtitles | تينك، لقد شربتي دوائي |
Bientôt. Ma voiture est dehors mais j'ai oublié mes médicaments. | Open Subtitles | إنّي على طريقي، سيارتي بالخارج، لكنّي تذكّرت تركت دوائي هنا. |
Je peux avoir de I'eau pour mes médicaments? | Open Subtitles | سيدتي .. ممكن ان تأتيني ببعض الماء من أجل تناول دوائي بكل سرور |
Pour pouvoir payer mes médicaments, j'ai dû passer à deux repas par jour. | Open Subtitles | أعني ، حتى لأتمكن من شراء دوائي قلّلت عدد الوجبات في اليوم إلى وجبتين |
Il doit être midi. Il est temps de prendre mes médicaments. | Open Subtitles | لا بد من أنه وقت الظهيرة إنه وقت دوائي |
J'ai arrêté de prendre mes médicaments quand j'étais enceinte de toi, tu sais. | Open Subtitles | لقد توقفت عن تناول دوائي عندما كنت حاملا بك |
Je dors. J'ai juste oublié mes médicaments cette fois-ci. | Open Subtitles | أنا أنام، لقد نسيتُ تناول دوائي الليلةَ فقط |
J'aurais dû prendre mon médicament avant de venir. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن أتناول دوائي قبل المحاضرة |
C'est mon médicament. Je suis malade, vois-tu. Le docteur dit de le prendre chaque soir. | Open Subtitles | هذا دوائي فأنا مريض كما ترى الطبيب قال أن عليَ تناوله كل ليلة |
Ce doit être mon médicament, je ne peux pas me lever le matin. | Open Subtitles | لابد أن يكون دوائي السبب؛ حتى أني لا أستطيع أن أصحى في الصباح |
L'équivalent pharmaceutique de la fontaine de Jouvence ? | Open Subtitles | هل نتحدث هنا على بديل دوائي لاكسير الحياه ؟ |
Phil Taylor était un cadre pharmaceutique important, il s'est fait virer, a pris un job pourri dans la distribution pharmaceutique | Open Subtitles | لقد كان منفذ دوائي كبير طرد , حصل على عمل سيء توزيع أدوية |
Ces personnes sontmortes à cause de mon psy quine m'a pas obligé à suivre mon traitement. | Open Subtitles | هؤلاء الناس ماتوا بسبب الأعمال الإجرامية من طبيبي النفساني لم يصر بأن أبقى على دوائي |
Je peux pas manger maintenant. Je viens de prendre mes cachets. | Open Subtitles | لا يمكنني الأكل فقد تناولت دوائي للتو |
Je dois prendre mon remède. | Open Subtitles | علي أن أتناول دوائي |
De plus, je dois prendre ma pilule avec de la nourriture. | Open Subtitles | أيضًا، علي تناول دوائي مع الطعام. |
Tu seras plus que viré si tu ne me donnes pas mes médocs, maintenant. | Open Subtitles | ستحصل على ما هو أسوأ من الطرد إن لم تعطني دوائي في الحال |
On arrivait sur Wacker Drive et j'ai réalisé que j'avais oublié Mes pilules favorisant l'érection. Tu pouvais pas dire que t'avais oublié ton portefeuille ? | Open Subtitles | عندما بدات بالقيادة ادركت اني نسيت دوائي المشجع للجنس الم يكن بامكانك الكذب والتظاهر بنسيانك لمحفظتك؟ |