Rien dans cet article n'interdit à l'Assemblée générale d'inviter des ONG à participer à ses sessions et à ses travaux. | UN | وليس في المادة 71 ما يحول دون قيام الجمعية العامة بدعوة المنظمات غير الحكومية للمشاركة في دوراتها وأعمالها. |
1. Décide d'inviter le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; | UN | 1 - تقرر دعوة الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا إلى المشاركة في دوراتها وأعمالها بصفة مراقب؛ |
Rappelant également sa résolution 44/6 du 17 octobre 1989, dans laquelle elle a adressé au Conseil de l'Europe une invitation permanente à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur, ainsi que ses résolutions précédentes sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de l'Europe, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى قرارها 44/6 المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 1989، الذي منحت فيه مجلس أوروبا دعوة دائمة إلى المشاركة كمراقب في دوراتها وأعمالها وإلى قراراتها السابقة المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا، |
1. Décide d'inviter le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur; | UN | 1 - تقرر دعوة الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا إلى المشاركة في دوراتها وأعمالها بصفة مراقب؛ |
1. Décide d'inviter l'Union économique et monétaire ouest-africaine à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur; | UN | 1 - تقرر دعوة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا إلى المشاركة في دوراتها وأعمالها بصفة مراقب؛ |
Le PNUCID s’est félicité de la résolution 51/1 par laquelle l’Assemblée générale a décidé d’inviter l’OIPC/Interpol à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d’observateur. Il est à espérer que cette décision contribuera au renforcement de la coopération avec cette organisation. | UN | ورحب اليوندسيب بقرار الجمعية العامة ١٥/١ الذي قررت فيه دعوة الانتربول الى المشاركة في دوراتها وأعمالها بصفة مراقب ؛ ومن المأمول فيه أن يساهم ذلك القرار في تعزيز التعاون مع تلك المنظمة . |
À sa 84e séance plénière, le 12 décembre 2000, l'Assemblée générale a, dans sa résolution 55/161, décidé d'inviter la Communauté économique des États d'Afrique centrale à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur. | UN | وفي جلستها العامة 84 المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، قررت الجمعية العامة في قرارها 55/161 دعوة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى المشاركة في دوراتها وأعمالها بصفة مراقب(). |
Rappelant également sa résolution 44/6 du 17 octobre 1989, dans laquelle elle a adressé au Conseil de l'Europe une invitation permanente à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur, ainsi que ses résolutions précédentes sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de l'Europe, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 44/6 المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 1989 الذي منحت فيه مجلس أوروبا دعوة دائمة إلى المشاركة كمراقب في دوراتها وأعمالها وإلى قراراتها السابقة المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا()، |
Rappelant également sa résolution 44/6 du 17 octobre 1989, dans laquelle elle a adressé au Conseil de l'Europe une invitation permanente à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur, ainsi que ses résolutions précédentes sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de l'Europe, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 44/6 المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 1989 الذي منحت فيه مجلس أوروبا دعوة دائمة إلى المشاركة كمراقب في دوراتها وأعمالها وإلى قراراتها السابقة المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا()، |
Rappelant également sa résolution 59/49 du 2 décembre 2004, dans laquelle elle a décidé d'inviter la Communauté à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 59/49 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي قررت فيه دعوة الجماعة الإنمائية إلى المشاركة في دوراتها وأعمالها بصفة مراقب، |
Notant avec satisfaction l'adoption de sa résolution 59/49 du 2 décembre 2004, dans laquelle elle a décidé d'inviter la Communauté à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur, | UN | وإذ ترحب باتخاذ قرارها 59/49 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي قررت بموجبه توجيه الدعوة إلى الجماعة الإنمائية للمشاركة في دوراتها وأعمالها بصفة مراقب، |
Rappelant aussi la résolution 64/4 de l'Assemblée générale, en date du 19 octobre 2009, intitulée < < Édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique > > , et, dans ce contexte, se félicitant de l'adoption, le même jour, de la résolution 64/3, par laquelle l'Assemblée invite le Comité international olympique à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 64/4 المؤرخ 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، المتعلق ببناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي، وإذ يرحب، في هذا السياق، بالقرار 64/3 الذي اعتمد في التاريخ نفسه، والذي دعت فيه الجمعية اللجنة الأولمبية الدولية إلى المشاركة في دوراتها وأعمالها بصفة مراقب، |
Rappelant aussi la résolution 64/4 de l'Assemblée générale, en date du 19 octobre 2009, intitulée < < Édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique > > , et, dans ce contexte, se félicitant de l'adoption, le même jour, de la résolution 64/3, par laquelle l'Assemblée invite le Comité international olympique à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 64/4 المؤرخ 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، المتعلق ببناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي، وإذ يرحب، في هذا السياق، بالقرار 64/3 الذي اعتمد في التاريخ نفسه، والذي دعت فيه الجمعية العامة اللجنة الأولمبية الدولية إلى المشاركة في دوراتها وأعمالها بصفة مراقب، |