Mr. Durant n'a pas quitté la ville depuis trois jours. | Open Subtitles | السيد دورانت لم يترك البلدة من ثلاثة أيام |
Personne ne peut faire mieux que le Président Moreno, et celui-ci aime montrer à Durant qu'il respecte les droits de l'homme. | Open Subtitles | لا يوجد أحد يمكنه أن يُحدث الرئيس مورينو، كما أنه حساس تجاه آراء دورانت في حقوق الإنسان. |
Avez-vous encouragé Durant à offrir l'asile politique à Feng ? | Open Subtitles | هل شَجعت الوزيرة دورانت على منح فانج اللجوء؟ |
Le Représentant permanent de la Jamaïque (Signé) M. Patricia Durrant | UN | باتريشيا دورانت الممثلة الدائمة لجامايكا لدى اﻷمم المتحدة |
Je donne la parole à la Présidente du Comité préparatoire de la session extraordinaire, l'Ambassadeur de la Jamaïque, Patricia Durrant. | UN | أعطي الكلمة لرئيسة اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية السفيرة باتريشيا دورانت ممثلة جامايكا. |
Dans votre description, vous donnez beaucoup de détails concernant le sexisme que Durant a rencontré au début de sa carrière. | Open Subtitles | في ملفك، أنت ذاهب إلى تفصيل كبير عن التمييز الجنسي الذي واجهته دورانت في بداية عملها |
M. Durant a déclaré qu'on lui avait montré un document qui apparemment était une copie de l'organigramme dessiné par Lozano. | UN | وقال السيد دورانت إنهم أطلعوه على ما يبدو أنه نسخة من المخطط الذي وضعه لوسانو. |
Ariel et Will Durant ont écrit que l'éducation était le vecteur de la civilisation. | UN | وكتب أرييل وويل دورانت أن التعليم هو نقل الحضارة. |
Vous affirmez que Durant a pris cette décision seule. | Open Subtitles | إذاً أتقول أن دورانت تصرفت من تلقاء نفسها. |
Ce n'est pas la Catherine Durant avec qui j'ai dansé au Bal Jefferson. | Open Subtitles | هذه ليست كاثرين دورانت التي رقصت معها في حفل جيفرسون. |
Mm, Durant l'a engagé et quelques autres pour tuer un groupe de l'U.P. et voler mon bétail, et je veux qu'ils reviennent. | Open Subtitles | دورانت إستأجره وآخرين .لقتل أفراد ي.ب وسرقة ماشيتي و أريد إسترجاعها |
Mme Tilden a aimé votre portrait de Catherine Durant. | Open Subtitles | سيدة تيلدن أعجبت بملفك عن كاثرين دورانت. |
Comme un tir en suspension de Kevin Durant. | Open Subtitles | أعتقد بانها ستكون مثل مثل رمية كيفن دورانت |
Vous pouvez négocier avec Durant ou avec des milliardaires en colère. | Open Subtitles | تعامل مع الوزيرة (دورانت) أو مع أصحاب البلايين الحانقين |
Le président va vous parler. ... à la ministre Catherine Durant, | Open Subtitles | أعطينا 73 صوتًا للوزيرة (كاثرين دورانت) لمنصب نائبة الرئيس |
M. Durant dit vrai quand il dit que cette proposition est hors de nos capacités. | Open Subtitles | صدق السيد (دورانت) عندما قال، أن إقترحاً ما سيكون خارج نطاق إمكانياتنا، |
On vient d'ouvrir un cabinet à Durant. | Open Subtitles | و للتو فتحنا مكتباً هنا بـ دورانت |
Bien sûr, des remerciements particuliers doivent aussi être adressés à S. E. l'Ambassadrice Patricia Durrant, qui a accompli un travail admirable en sa qualité de Présidente du Comité préparatoire. | UN | ونوجِّه شكرا خاصا بالطبع أيضا إلى سعادة السفيرة باتريشيا دورانت التي قامت بعمل رائع بصفتها رئيسة اللجنة التحضيرية. |
Je remercie le Président, Mme Carol Bellamy et l'Ambassadrice Patricia Durrant. | UN | وإني أشكر الرئيس، والسيدة كارول بيلامي، والسفيرة باتريسيا دورانت. |
Je tiens aussi à saisir cette occasion pour remercier Patricia Durrant pour tout ce qui est réalisé dans le contexte de cette conférence. | UN | وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر باتريسيا دورانت على كل شيء يجري في سياق هذا المؤتمر. |
Permettez-moi également d'exprimer ma gratitude à l'Ambassadeur Patricia Durrant pour le travail qu'elle a accompli pour préparer la session extraordinaire. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن امتناننا للسفيرة باتريشيا دورانت على عملها في الإعداد لهذه الدورة الاستثنائية. |