"دورتها التنظيمية" - Translation from Arabic to French

    • sa session d'organisation
        
    • la session d'organisation
        
    • session d'organisation de
        
    • ses sessions d'organisation
        
    Le Comité a décidé de reporter l’examen de cette question à sa session d’organisation de 1999. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورتها التنظيمية في عام ٩٩٩١.
    Adoption du rapport du Comité préparatoire sur sa session d’organisation UN اعتماد تقرير اللجنة التحضيرية عن أعمال دورتها التنظيمية
    Documents dont le Comité préparatoire était saisi à sa session d'organisation 10 UN المرفق ـ الوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية -iii-
    Le Conseil sera saisi du rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa session d'organisation. UN وسيكون معروضا على المجلس تقرير اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة عن دورتها التنظيمية.
    Rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa session d'organisation et ordre du jour provisoire de la première session de la Commission (E/1993/SR.7) UN الصفحة تقريــر عــن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة عن دورتها التنظيمية وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للجنة
    La Commission du développement durable a, à sa session d'organisation, décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour de sa session de fond. UN وقررت لجنة التنمية المستدامة في دورتها التنظيمية إدراج بند مماثل في جدول أعمال دورتها الموضوعية.
    Rapport de la Commission de développement durable sur les travaux de sa session d'organisation et de sa première session UN تقريــر لجنــة التنميــة المستدامــة عـن أعمـال دورتها التنظيمية ودورتها اﻷولى
    Rapport du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) [sur sa session d'organisation) UN تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية عن دورتها التنظيمية
    La Commission du désarmement a donc décidé de suspendre sa session d'organisation et de poursuivre les consultations. UN وبذلك فإن هيئة نزع السلاح، إنما تقرر تعليق دورتها التنظيمية ومواصلة المشاورات.
    S'il n'y a pas d'autres questions urgentes à aborder, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite clore à cette étape sa session d'organisation de 2010, et régler les questions d'organisation encore en suspens à une date ultérieure. UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تختتم دورتها التنظيمية لعام 2010؟
    Le Bureau du Comité préparatoire, élu à sa session d'organisation en 1998, a conservé la composition suivante : UN 14 - احتفظ أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية الذين تم انتخابهم في دورتها التنظيمية عام 1998 بمناصبهم:
    Documentation : Projet de rapport du Comité préparatoire sur les travaux de sa session d’organisation. UN الوثائق: مشروع تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها التنظيمية.
    À cet égard, on a fait observer qu’à sa session d’organisation de mars 1999, le Comité avait approuvé l’inscription du chapitre 7 à son ordre du jour. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى أن اللجنة، في دورتها التنظيمية في آذار/ مارس ١٩٩٩، وافقت على إدراج الباب ٧ في جدول أعمالها.
    À cet égard, on a fait observer qu’à sa session d’organisation de mars 1999, le Comité avait approuvé l’inscription du chapitre 7 à son ordre du jour. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى أن اللجنة، في دورتها التنظيمية في آذار/ مارس ١٩٩٩، وافقت على إدراج الباب ٧ في جدول أعمالها.
    Le Comité a décidé de reporter la poursuite de l’examen de cette question à sa session d’organisation de 1999. UN وقررت اللجنة تأجيل النظر في هذه المسألة مرة أخرى إلى دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٩.
    À sa session d'organisation de 1996, le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport synoptique à 1997. UN وقررت اللجنة، في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٦، أن ترجئ نظرها في التقرير اﻹجمالي حتى عام ١٩٩٧.
    Examen du rapport de la Commission des établissements humains sur les travaux de sa dix-septième session et du rapport du comité préparatoire sur sa session d’organisation. UN النظر في تقرير الدورة السابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية وتقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها التنظيمية.
    À sa session d'organisation de 1996, le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport synoptique à 1997. UN وقررت اللجنة، في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٦، أن ترجئ نظرها في التقرير اﻹجمالي حتى عام ١٩٩٧.
    À sa session d'organisation de 2008, le Comité a élu à son bureau pour 2008 les personnes suivantes : UN 2 - انتخبت اللجنة في دورتها التنظيمية لعام 2008 أعضاء المكتب التالية أسماؤهم للعمل في عام 2008:
    Il a assisté les travaux du Comité préparatoire de la conférence dès sa session d'organisation et première session. UN وقدمت المفوضية المساعدة لأعمال اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها التنظيمية وفي دورتها الموضوعية الأولى.
    Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite suspendre la session d'organisation pour la reprendre à une date ultérieure. UN وما لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن هيئة نزع السلاح تود أن تعلّق دورتها التنظيمية لعام 2007، وأن تستأنفها في موعد لاحق.
    B. Bureau Le Comité a tenu ses sessions d'organisation pour 2001 les 19 avril et 22 juin 2001 (434e et 435e séances). UN 2 - عقدت اللجنة دورتها التنظيمية لعام 2001 يومي 19 نيسان/أبريل و 22 حزيران/ يونيه 2001 (الجلستان 434 و 435).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more