Le Comité a décidé de reporter l’examen de cette question à sa session d’organisation de 1999. | UN | وقررت اللجنة إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورتها التنظيمية في عام ٩٩٩١. |
Adoption du rapport du Comité préparatoire sur sa session d’organisation | UN | اعتماد تقرير اللجنة التحضيرية عن أعمال دورتها التنظيمية |
Documents dont le Comité préparatoire était saisi à sa session d'organisation 10 | UN | المرفق ـ الوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية -iii- |
Le Conseil sera saisi du rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa session d'organisation. | UN | وسيكون معروضا على المجلس تقرير اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة عن دورتها التنظيمية. |
Rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa session d'organisation et ordre du jour provisoire de la première session de la Commission (E/1993/SR.7) | UN | الصفحة تقريــر عــن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة عن دورتها التنظيمية وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للجنة |
La Commission du développement durable a, à sa session d'organisation, décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour de sa session de fond. | UN | وقررت لجنة التنمية المستدامة في دورتها التنظيمية إدراج بند مماثل في جدول أعمال دورتها الموضوعية. |
Rapport de la Commission de développement durable sur les travaux de sa session d'organisation et de sa première session | UN | تقريــر لجنــة التنميــة المستدامــة عـن أعمـال دورتها التنظيمية ودورتها اﻷولى |
Rapport du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) [sur sa session d'organisation) | UN | تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية عن دورتها التنظيمية |
La Commission du désarmement a donc décidé de suspendre sa session d'organisation et de poursuivre les consultations. | UN | وبذلك فإن هيئة نزع السلاح، إنما تقرر تعليق دورتها التنظيمية ومواصلة المشاورات. |
S'il n'y a pas d'autres questions urgentes à aborder, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite clore à cette étape sa session d'organisation de 2010, et régler les questions d'organisation encore en suspens à une date ultérieure. | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تختتم دورتها التنظيمية لعام 2010؟ |
Le Bureau du Comité préparatoire, élu à sa session d'organisation en 1998, a conservé la composition suivante : | UN | 14 - احتفظ أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية الذين تم انتخابهم في دورتها التنظيمية عام 1998 بمناصبهم: |
Documentation : Projet de rapport du Comité préparatoire sur les travaux de sa session d’organisation. | UN | الوثائق: مشروع تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها التنظيمية. |
À cet égard, on a fait observer qu’à sa session d’organisation de mars 1999, le Comité avait approuvé l’inscription du chapitre 7 à son ordre du jour. | UN | وفي هذا الصدد، أشير إلى أن اللجنة، في دورتها التنظيمية في آذار/ مارس ١٩٩٩، وافقت على إدراج الباب ٧ في جدول أعمالها. |
À cet égard, on a fait observer qu’à sa session d’organisation de mars 1999, le Comité avait approuvé l’inscription du chapitre 7 à son ordre du jour. | UN | وفي هذا الصدد، أشير إلى أن اللجنة، في دورتها التنظيمية في آذار/ مارس ١٩٩٩، وافقت على إدراج الباب ٧ في جدول أعمالها. |
Le Comité a décidé de reporter la poursuite de l’examen de cette question à sa session d’organisation de 1999. | UN | وقررت اللجنة تأجيل النظر في هذه المسألة مرة أخرى إلى دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٩. |
À sa session d'organisation de 1996, le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport synoptique à 1997. | UN | وقررت اللجنة، في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٦، أن ترجئ نظرها في التقرير اﻹجمالي حتى عام ١٩٩٧. |
Examen du rapport de la Commission des établissements humains sur les travaux de sa dix-septième session et du rapport du comité préparatoire sur sa session d’organisation. | UN | النظر في تقرير الدورة السابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية وتقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها التنظيمية. |
À sa session d'organisation de 1996, le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport synoptique à 1997. | UN | وقررت اللجنة، في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٦، أن ترجئ نظرها في التقرير اﻹجمالي حتى عام ١٩٩٧. |
À sa session d'organisation de 2008, le Comité a élu à son bureau pour 2008 les personnes suivantes : | UN | 2 - انتخبت اللجنة في دورتها التنظيمية لعام 2008 أعضاء المكتب التالية أسماؤهم للعمل في عام 2008: |
Il a assisté les travaux du Comité préparatoire de la conférence dès sa session d'organisation et première session. | UN | وقدمت المفوضية المساعدة لأعمال اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها التنظيمية وفي دورتها الموضوعية الأولى. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite suspendre la session d'organisation pour la reprendre à une date ultérieure. | UN | وما لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن هيئة نزع السلاح تود أن تعلّق دورتها التنظيمية لعام 2007، وأن تستأنفها في موعد لاحق. |
B. Bureau Le Comité a tenu ses sessions d'organisation pour 2001 les 19 avril et 22 juin 2001 (434e et 435e séances). | UN | 2 - عقدت اللجنة دورتها التنظيمية لعام 2001 يومي 19 نيسان/أبريل و 22 حزيران/ يونيه 2001 (الجلستان 434 و 435). |