Note du Secrétaire général sur le rôle du volontariat dans la promotion du développement social | UN | مذكرة من الأمين العام عن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية |
5. Note du Secrétaire général intitulée < < le rôle du volontariat dans la promotion du développement social > > (E/CN.5/2001/6). | UN | 5 - مذكرة من الأمين العام معنونة " دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية " E/CN.5/2001/6. |
du groupe d'experts sur le rôle du volontariat dans la promotion du développement social | UN | موجز مقدم من الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية |
Groupe d'experts sur le rôle du volontariat | UN | مناقشة فريق الخبراء بشأن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية |
La Chronique des Nations Unies de décembre 2006 a présenté le Programme des Volontaires des Nations Unies au moyen de quatre articles qui mettaient l'accent sur l'importance du rôle du volontariat au sein du système des Nations Unies. | UN | وأبرزت مجلة وقائع الأمم المتحدة لعام 2006 أربع مقالات لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، سلطت فيها الضوء على أهمية دور العمل التطوعي في منظومة الأمم المتحدة. |
Note du Secrétariat sur le rôle du volontariat dans la promotion du développement social | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية |
Nous sommes convaincus que l'Année internationale des volontaires ne devrait être que le point de départ qui permettra de renforcer le rôle du volontariat dans les tâches accomplies par l'Organisation mondiale et ses organes subsidiaires. | UN | ونحن نرى أنه ينبغي لسنة الأمم المتحدة للمتطوعين أن تكون مجرد نقطة انطلاق تعزز دور العمل التطوعي في أعمال المنظمات العالمية وفي هيئاتها الفرعية. |
La Commission du développement social décide d'inclure dans le rapport sur les travaux de sa trente-neuvième session le résumé établi par la Présidente des débats du groupe d'experts sur le rôle du volontariat dans la promotion du développement social. | UN | تقرر لجنة التنمية الاجتماعية أن تدرج في تقرير دورتها التاسعة والثلاثين الموجز الذي قدمته الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية. |
On trouvera ci-après le résumé du débat avec le Groupe d'experts sur le rôle du volontariat dans la promotion du développement social présenté par la Présidente : | UN | 36 - ويرد فيما يلي الموجز الذي قدمته الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية: |
Une autre réunion d'experts, tenue en juillet 2001, s'est penchée sur le rôle du volontariat dans la lutte contre la pauvreté. | UN | وركز اجتماع خبراء آخر عقد في تموز/يوليه 2001 على دور العمل التطوعي في مكافحة الفقر. |
Enfin, l'Année internationale des volontaires a permis aux États d'examiner et de promouvoir le rôle du volontariat aux plans national, régional et international. | UN | أخيرا، أتاحت السنة الدولية للمتطوعين للدول الفرصة لاختبار وتعزيز دور العمل التطوعي على الأصعدة الوطنية، والإقليمية والدولية. |
le rôle du volontariat dans le renforcement de la cohésion sociale ne saurait être surestimé, car il peut aider les communautés en difficulté à trouver un moyen de sortir de l'impasse. | UN | ولا يمكن المغالاة في أهمية دور العمل التطوعي في تعزيز التماسك الاجتماعي، لأنّ بإمكانه أن يساعد المجتمعات المضطربة على إيجاد سبيل للعودة عن حافَّة الهاوية. |
En tant que coordonnateur de l’Année internationale des volontaires, le Programme des Volontaires des Nations Unies a été invité à présenter un rapport sur le rôle du volontariat dans la promotion du développement social et à formuler des propositions sur la question au Comité préparatoire lorsque ce dernier examinera de nouvelles initiatives à proposer à l’Assemblée générale à la session extraordinaire. | UN | وقد دعي متطوعو الأمم المتحدة، باعتبارهم مركز تنسيق السنة الدولية للمتطوعين 2001، إلى تقديم تقرير عن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية وإبداء مقترحات بهذا الشأن إلى اللجنة التحضيرية أثناء نظرها في المبادرات الأخرى التي ستقترحها على الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
Compte tenu du rôle de catalyseur des ressources en provenance du fonds bénévole spécial, on s'efforce de le développer afin d'examiner, d'intensifier et de renforcer plus avant le rôle du volontariat et sa contribution au développement. V. Prévisibilité | UN | ونظرا للدور المحفِّز للموارد من صندوق التبرعات الخاص، يسعى برنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى زيادة حجم الصندوق بحيث يواصل استكشاف دور العمل التطوعي ومساهماته في التنمية، بالإضافة إلى توسيع نطاق ذلك الدور وتعزيزه. |
Compte tenu du rôle porteur des ressources du Fonds bénévole spécial, le programme des VNU s'efforce d'accroître les contributions au Fonds afin d'analyser, d'intensifier et de renforcer encore le rôle du volontariat et sa contribution au développement. | UN | ونظرا لما للموارد المقدمة من صندوق التبرعات الخاص من دور تحفيزي، فإن برنامج متطوعي الأمم المتحدة يسعى إلى زيادة المساهمات في الصندوق بما يكفل مواصلة استكشاف وتوسيع وتعزيز دور العمل التطوعي ومساهماته في التنمية. |
Au Viet Nam, le programme < < Unis dans l'action > > encourage la participation des citoyens et met l'accent sur le rôle du volontariat, notamment pour ce qui est des jeunes et des personnes vivant avec le VIH/sida. | UN | ويشجع برنامج فيت نام " أمم متحدة واحدة " على إشراك الناس، ويسلط الضوء على دور العمل التطوعي ولا سيما ذو الصلة بالشباب والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
c) Note du Secrétariat sur le rôle du volontariat dans la promotion du développement social (E/CN.5/ | UN | (ج) مذكرة من الأمين العام عن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية (E/CN.5/2001/5)؛ |
La contribution de VNU comme organe centralisateur pour le dixième anniversaire de l'Année internationale des volontaires a réaffirmé son rôle de chef de file dans la communauté internationale en faisant valoir le rôle du volontariat dans la paix et le développement en général et dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le Développement en particulier. | UN | 50 - وأكدت مساهمة برنامج متطوعي الأمم المتحدة كجهة تنسيق للذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين في عام 2011 من جديد دوره القيادي في المجتمع الدولي في تعزيز دور العمل التطوعي في تحقيق السلام والتنمية بشكل عام، وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على وجه الخصوص. |
e) Encourager les gouvernements à contribuer au Fonds bénévole spécial afin que le Programme des Volontaires des Nations Unies puisse continuer à valoriser et démontrer le rôle du volontariat dans le développement. | UN | (هـ) يشجع الحكومات على المساهمة في صندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة لتمكين برنامج المتطوعين من مواصلة استكشاف وتأكيد دور العمل التطوعي ومساهمات المتطوعين من أجل التنمية. |
Cet esprit s'est aussi manifesté à maintes reprises dans notre processus de développement. (Déclaration faite par le représentant de l'Inde à la trente-neuvième session de la Commission du développement social, au sujet du rôle du volontariat dans la promotion du développement social) | UN | وفي عملية تنميتنا كذلك، ظهرت هذه الروح في مناسبات عديدة. (بيان ممثل الهند عن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية، أمام الدورة التاسعة والثلاثين للجنة التنمية الاجتماعية). |