Les montants inscrits dans les comptes tenus dans d’autres monnaies sont convertis en dollars des États-Unis au moment des opérations, aux taux de change fixés par l’ONU. | UN | وتحول الحسابات التي تستخدم فيها عملات أخرى إلى دولارات الولايات المتحدة في وقت إجراء المعاملة، وفقا لأسعار الصرف التي تحددها الأمم المتحدة. |
Les bénéfices annuels confirmés se sont élevés à 2,9 millions de dollars des États-Unis pour 27 entreprises seulement, sans parler de l'effet catalyseur que cette formule a eu dans toute la Chine. | UN | وقد قُدرت المزايا السنوية الصحيحة بمبلغ ٢,٩ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في ٢٧ مؤسسة فقط، وذلك إلى جانب حدوث أثر حفاز في كافة أنحاء الصين. |
Le montant des contributions aux fonds d'affectation spéciale est passé à 223 millions de dollars en 1994. | UN | وزادت مساهمات الصناديق الاستئمانية بمبلغ ٢٢٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٤. |
Le Brésil a apporté une contribution de 1,5 million de dollars au Fonds spécial du PNUD. | UN | وساهمت البرازيل بمبلغ 1.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الصندوق الخاص لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le revenu national brut par habitant était d'environ 1 940 dollars des États-Unis en 2007. | UN | وبلغ نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي نحو 1940 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في عام 2007. |
L'Asie de l'Ouest et l'Asie centrale ont investi chacune 7 500 dollars dans ce même processus. | UN | واستثمر كل من إقليم غرب آسيا الفرعي وإقليم وسط آسيا الفرعي 500 7 دولار من دولارات الولايات المتحدة في عملية الإبلاغ. |
La Norvège prévoit de mettre environ 210 000 dollars des États-Unis à la disposition de ce projet en 2002. | UN | وسترصد النرويج لهذا المشروع مبلغا يناهز 000 210 من دولارات الولايات المتحدة في عام 2002. |
En outre, il a été possible de définir des économies représentant quelque 100,8 millions de dollars des États-Unis dans le budget mondial du HCR pour 2001. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تحديد وفورات تبلغ نحو 100.8 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الميزانية الإجمالية للمفوضية لعام 2001. |
Si des comptes sont libellés en d'autres monnaies, les montants correspondants sont convertis en dollars des États-Unis au moment de l'opération, aux taux de change fixés par le Contrôleur. | UN | أما الحسابات المفتوحة بعملات أخرى فتحول الى دولارات الولايات المتحدة في وقت العملية بأسعار الصرف التي يحددها المراقب المالي. |
Si des comptes sont libellés en d'autres monnaies, les montants correspondants sont convertis en dollars des États-Unis au moment de l'opération, aux taux de change fixés par le Contrôleur. | UN | أما الحسابات المفتوحة بعملات أخرى، فتحول إلى دولارات الولايات المتحدة في وقت حدوث المعاملة بأسعار الصرف التي يحددها المراقب المالي. |
Pour continuer d'assurer sa stabilité économique et poursuivre son programme de réforme, le pays bénéficiera d'un programme de prêt de la Banque d'un montant total de 200 millions de dollars des États-Unis au cours de cette période triennale. | UN | وفي مجال مواصلة تثبيت الاقتصاد الكلي والتقدم في اﻹصلاح، سيكون مجموع قيمة برنامج البنك الدولي لﻹقراض ٢٠٠ مليون من دولارات الولايات المتحدة في فترة السنوات الثلاث هذه. |
Il était prévu que le Service recevrait un budget de 190 millions de dollars des États-Unis pour 2013, et que l'accent serait particulièrement porté sur la protection des victimes et des dirigeants du mouvement en faveur de la restitution des terres. | UN | وكان من المتوقَّع أن تبلغ ميزانية الوحدة 190 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في العام 2013. وتركز الوحدة، بوجه خاص، على حماية الضحايا والزعماء المدافعين عن استعادة الأراضي. |
Par exemple, en 2006, la Banque africaine de développement a procédé à une évaluation préalable à l'octroi éventuel d'une subvention de 9 millions de dollars des États-Unis, pour résoudre les problèmes qui se posent dans divers secteurs. | UN | فمثلا في عام 2006، أكمل مصرف التنمية الإفريقي تقييما ينتظر أن يتم على أساسه تقديم 9 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في شكل منحة لمواجهة التحديات في قطاعات رئيسية. |
Le fonds international créé pour étayer ces activités de formation s'élevait à 2 millions de dollars en 1992. | UN | وبلغت ميزانية صندوق التدريب الدولي الدولي من أجل دعم هذه اﻷنشطة ٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٢. |
La dette extérieure s'élevait à 110 millions de dollars en 2008 et à 149 millions de dobras en 2009. | UN | وبلغت الديون الخارجية 110 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2008 و149 مليون دوبرا في عام 2009. |
En 2002, leurs contributions ont été de 88 millions de dollars au titre du budget ordinaire et de 31 millions de dollars au titre de l'appel d'urgence. | UN | وفي عام 2002، تبرعت الولايات المتحدة بمبلغ 88 مليونا من دولارات الولايات المتحدة في الميزانية العادية و 31 مليونا من دولارات الولايات المتحدة لنداء الطوارئ. |
Les investissements ont diminué, tombant d'environ 1,5 milliard de dollars des États-Unis en 1999 à seulement 140 millions en 2002. | UN | وتقلص الاستثمار من 1.5 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 1999 إلى 140 مليون دولار فقط في عام 2002. |
Le Fonds a distribué plus de 800 millions de dollars dans plus de 60 pays. | UN | ووزع الصندوق ما يربو على 800 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في أكثر من 60 بلدا. |
Une constitution sans précédent de réserves internationales nettes à niveau de un milliard 800 000 dollars des États-Unis à la fin de 2001. | UN | :: حدث تراكم غير مسبوق في صافي الاحتياطي الدولي، حيث بلغ 1.8 بليون من دولارات الولايات المتحدة في سنة 2001. |
En outre, il a été possible de définir des économies représentant quelque 100,8 millions de dollars des États-Unis dans le budget mondial du HCR pour 2001. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تحديد وفورات تبلغ نحو 100.8 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الميزانية الإجمالية للمفوضية لعام 2001. |
Il convient de noter que le Gouvernement mexicain a accordé une aide financière de 20 000 dollars à l'unité de coordination régionale en 1998. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الحكومة المكسيكية منحت الوحدة مساعدةً ماليةً مقدارها 000 20 دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 1998. |
À l'échelle de la région, 37 % des travailleurs vivaient encore avec moins de 2 dollars des États-Unis par jour. | UN | وفي جميع أنحاء المنطقة، ما زال 37 في المائة من العمال يعيشون بأقل من دولارين من دولارات الولايات المتحدة في اليوم. |
Rien qu'en Somalie, en 2007, l'Organisation des Nations Unies a distribué plus de 60 millions de dollars de vivres, malgré la très grande insécurité et la difficulté à atteindre les populations touchées. | UN | وفي الصومال وحدها، قدمت الأمم المتحدة أكثر من 60 مليون من دولارات الولايات المتحدة في صورة أغذية في عام 2007، رغم انعدام الأمن بشدة وصعوبة الوصول إلى الأهالي المتضررين. |
Il est aujourd'hui de l'ordre de 62 millions de shillings somalis, soit environ 6 200 dollars des ÉtatsUnis par an. | UN | وتعتمد الميزانية القضائية على الاعتماد الذي تخصصه لها الحكومة، وتبلغ حالياً ما يناهز 62 مليون شيلين صومالي، أي حوالي 200 6 دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة. |
Tableau 4 Proportion de personnes au revenu inférieur à 1 dollar des États-Unis par jour | UN | نسبة الأشخاص الذين يقل دخلهم عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة في اليوم |
Au total, le DRN a contribué à hauteur de 1,7 million de dollars des États-Unis aux activités et services bénévoles dans le cadre de l'action de secours d'urgence dans la région sinistrée. | UN | وأسهمت الشبكة إجمالا بما يقدّر بـ 1.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في العمل والخدمات التطوعية في جهود الإغاثة في حالات الطوارئ بالمنطقة المنكوبة. |
En 1995, l'Érythrée était un pays en développement à faibles ressources, où le revenu par habitant était de moins de 200 dollars par an. | UN | وفي عام 1955، كانت أريتريا بلداً نامياً منخفض الدخل ولديه دخل فردي أقل من 200 من دولارات الولايات المتحدة في السنة. |