Le présent Protocole est soumis à la ratification de tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré. | UN | 2 - يخضع هذا البروتوكول للتصديق عليه من أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
D'autre part, en tant qu'État qui a ratifié la Convention, mon pays a des devoirs et des responsabilités très différents de ceux des États qui, à ce jour, n'ont pas accepté la Convention. | UN | فضلا عن ذلك، بوصف المكسيك دولة صدقت على الاتفاقية، من المحتم عليها أن تتحمل واجبات ومسؤوليات مختلفة تماما عن تلك التي تتحملها الدول التي لم تقبل الاتفاقية حتى اﻵن. |
2. Le présent Protocole est soumis à la ratification ou ouvert à l'adhésion de tout État qui a ratifié la Convention ou qui y a adhéré. | UN | ٢ - هذا البروتوكول قابل لتصديق أو هو مفتوح لانضمام أية دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
2. Le présent Protocole est soumis à la ratification ou ouvert à l'adhésion de tout État qui a ratifié la Convention ou qui y a adhéré. | UN | ٢- يخضع هذا البروتوكول للتصديق أو يكون مفتوحاً باب الانضمام اليه من جانب أية دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
Parmi les ambitions, celle de l'universalisation est assez bien réalisée puisque, à ce jour, 145 États ont ratifié le Pacte et 95 le Protocole facultatif. | UN | واعتبر أن الطموح للعالمية هو من الطموحات التي تحققت إلى حد ما بما أن هناك حتى اليوم، 145 دولة صدقت على العهد و95 صدقت على البرتوكول الاختياري. |
De plus, 15 États avaient ratifié la Convention, 12 avaient ratifié le Protocole contre la traite des personnes, 11 avaient ratifié le Protocole contre le trafic des migrants et 2 avaient ratifié le Protocole sur la fabrication et le commerce illicites d'armes à feu. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كانت هناك 15 دولة صدقت على الاتفاقية، و 12 على بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، و 11 على بروتوكول منع تهريب المهاجرين ودولتان على البروتوكول المتعلق بمكافحة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة. |
2. Le présent Protocole est soumis à la ratification de tout État qui a ratifié la Convention ou qui y a adhéré. | UN | 2- يخضع هذا البروتوكول للتصديق عليه من أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
3. Le présent Protocole sera ouvert à l'adhésion de tout État qui a ratifié la Convention ou qui y a adhéré. | UN | 3- يفتح باب الانضمام إلى هذا البروتوكول لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
2. Le présent Protocole est soumis à la ratification de tout État qui a ratifié la Convention ou qui y a adhéré. | UN | 2- يخضع هذا البروتوكول للتصديق عليه من أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
3. Le présent Protocole sera ouvert à l'adhésion de tout État qui a ratifié la Convention ou qui y a adhéré. | UN | 3- يفتح باب الانضمام إلى هذا البروتوكول لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
2. Le présent Protocole est soumis à la ratification de tout État qui a ratifié la Convention ou qui y a adhéré. | UN | 2- تصدق على هذا البروتوكول كل دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
3. Le présent Protocole est ouvert à l'adhésion de tout État qui a ratifié la Convention ou qui y a adhéré. | UN | 3- يفتح باب الانضمام إلى هذا البروتوكول أمام كل دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
Le présent Protocole est soumis à la ratification de tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré. | UN | 2 - يخضع هذا البروتوكول للتصديق عليه من جانب أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
Le présent Protocole est ouvert à l'adhésion de tout État qui a ratifié la Convention ou qui y a adhéré. | UN | 3 - يفتح باب الانضمام إلى هذا البروتوكول لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
2. Le présent Protocole est soumis à la ratification de tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré. | UN | 2- يخضع هذا البروتوكول للتصديق عليه من أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
3. Le présent Protocole sera ouvert à l'adhésion de tout État qui a ratifié la Convention ou qui y a adhéré. | UN | 3- يفتح باب الانضمام إلى هذا البروتوكول لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
2. Le présent Protocole est soumis à la ratification de tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré. | UN | 2- يخضع هذا البروتوكول للتصديق عليه من أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
3. Le présent Protocole sera ouvert à l'adhésion de tout État qui a ratifié la Convention ou qui y a adhéré. | UN | 3- يفتح باب الانضمام إلى هذا البروتوكول لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
2. Le présent Protocole est soumis à la ratification de tout État qui a ratifié la Convention ou qui y a adhéré. | UN | 2- يخضع هذا البروتوكول للتصديق عليه من أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
Actuellement, on compte 170 États parties, et 49 États ont ratifié le Protocole facultatif ou y ont adhéré, et 37 États parties ont accepté l'amendement à l'article 20, paragraphe 1, de la Convention. | UN | وفي الوقت الراهن، هناك 170 دولة طرف، و49 دولة صدقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه، إلى جانب 37 دولة طرف قبلت التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
22. À la 4e séance plénière, le 18 septembre 2002, l'Assemblée a examiné l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention et a constaté avec satisfaction que 126 États avaient ratifié la Convention ou y avaient adhéré. | UN | 22- وفي الجلسة العامة الرابعة، المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2002، استعرض الاجتماع الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، وأعرب عن الارتياح لأن 126 دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت لها. |
Il est encourageant de noter que 141 États ont ratifié la Convention. | UN | ومن المشجع أن 141 دولة صدقت على هذه الاتفاقية. |
À ce jour, 178 pays ont signé le Traité et 144 l'ont ratifié, y compris 35 dont l'acte de ratification est nécessaire à son entrée en vigueur. | UN | وقد وقعت على معاهدة الحظر الشامل الآن 178 دولة منها 144 دولة صدقت على المعاهدة، خمس وثلاثون منها ضروري تصديقها لسريان المعاهدة. |