Membre de la délégation de la Fédération de Russie à la réunion du Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants tenue à Chisinau (Moldova) | UN | عضو وفد الاتحاد الروسي في اجتماع مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، شيزيناو، مولدوفا |
Cette tentative doit être considérée comme une violation flagrante des décisions du Conseil de sécurité et du Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants. | UN | ويجب اعتبار هذه المحاولة انتهاكا صارخا لقرارات مجلس اﻷمن ومجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |
1992 Membre de la délégation russe au Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants (CEI) | UN | عضو الوفد الروسي، مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة |
Les chefs d'État de la CEI ont adopté une déclaration d'obligations et d'engagements internationaux dans le domaine des libertés et des droits de l'homme fondamentaux. | UN | لقد اعتمد رؤساء دول رابطة الدول المستقلة إعلان التزامات وتعهدات دولية في مجال حقوق الانسان والحريات اﻷساسية. |
Ce faisant, le Cambodge est devenu le 100ème État à ratifier le Protocole et seulement le troisième membre de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) à le faire. | UN | وبذلك تصبح كمبوديا الدولة المائة التي تصدّق على هذا البروتوكول والدولة الثالثة فقط بين دول رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants a décidé : | UN | إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة قد قرر ما يلي: |
Le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants a décidé : | UN | إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، قد قرر: |
Pour le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants, | UN | صدر بتكليف من مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، |
1997 Membre de la délégation russe à la réunion du Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants, tenue à Chisinau (République de Moldova) | UN | عضو وفد الاتحاد الروسي إلى اجتماع مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة الذي عقد في كيشيناو، مولدوفا |
Le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants | UN | إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، |
Le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants, | UN | إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، |
Le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants (CEI), | UN | إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، |
Le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants, | UN | إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، |
Conformément aux décisions du Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants (CEI) concernant l'utilisation des Forces collectives, une opération de maintien de la paix se déroule actuellement dans la zone du conflit abkhaze (République de Géorgie). | UN | بموجب القرارات الصادرة عن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بشأن استخدام القوات المشتركة، تجري عملية حفظ السلام في منطقة النزاع في أبخازيا بجمهورية جورجيا. |
Le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants, | UN | إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، |
Le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants, | UN | إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، |
Le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants (CEI), | UN | إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، |
PAIX DANS LA ZONE DU CONFLIT ENTRE LA GÉORGIE ET L'ABKHAZIE ADOPTÉE PAR LE CONSEIL DES CHEFS d'État de la CEI | UN | بيان أصدره مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بشأن الاضطلاع |
Selon des estimations très raisonnables, le coût des déchets marins s'établit à 1,3 milliard de dollars par an pour les 21 pays de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC). | UN | وتشير تقديرات متواضعة إلى أن ما تتكبده دول رابطة التعاون الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ، البالغ عددها 21 دولة، وحدها من خسائر يصل إلى 1.3 بليون دولار سنويا. |
Ces mêmes informations ont été communiquées à l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et au Conseil des chefs d'États de la Communauté d'États indépendants (CEI). | UN | وقدمت نفس المعلومات إلى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |
les États membres de l'ASEAN appuient la Stratégie mondiale dans sa globalité, et appellent à une mise en œuvre encore plus efficace et intégrée. | UN | وتدعم دول رابطة آسيان الاستراتيجية العالمية في مجملها، وتدعو إلى تطبيقها بصورة أكثر فعالية وتكاملاً. |
Les ministres des affaires étrangères des Etats participant à la CSCE et les chefs d'Etat des pays de la CEI ont récemment condamné ces manifestations, qui n'ont pas leur place dans des relations internationales civilisées. | UN | وقد عمد رؤساء خارجية دول مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ورؤساء دول رابطة الدول المستقلة مؤخرا إلى إدانة هذه الظواهر الغريبة عن العلاقات الدولية المتمدنة. |
Les questions relatives à la coopération post-Tchernobyl demeurent au centre de l'attention des chefs d'État des États membres de la Communauté des États indépendants (CEI). | UN | وما زالت مسائل التعاون في فترة ما بعد تشيرنوبيل على رأس اهتمامات رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |
L'Ouzbékistan est le premier pays membre de la Communauté d'États indépendants à avoir invité le Rapporteur spécial à se rendre dans le pays. | UN | وكانت أوزبكستان هي الأولى بين دول رابطة الدول المستقلة التي وجهت الدعوة إلى المقرر الخاص لزيارة البلد. |
3. D'informer le Conseil de sécurité de la présente décision du Conseil des chefs d'État des pays membres de la Communauté d'États indépendants. | UN | 3 - إحاطة مجلس الأمن علما بهذا القرار الصادر عن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |