"دوم" - Translation from Arabic to French

    • Dom
        
    • Dum
        
    • Doom
        
    • Doum
        
    • Demort
        
    • Fatalis
        
    • Dume
        
    • dome
        
    • Dominic
        
    • Dum-dum
        
    • US
        
    • Dhom
        
    • du Destin
        
    • NIOC
        
    • un autre de
        
    Donc on m'engage, on arrête Dom, le commissariat est sauvé, puis je fais un 360 sur la scène pendant la conférence de presse. Open Subtitles إذن أحصل على العمل نقبض على دوم المخفر انقذ ثم اقوم بقفزة ملتفة على منصة في المؤتمر الصحفي
    Et pendant ce temps, des bouteilles de Dom Pérignon nous attendaient. Open Subtitles في هذه الاثناء, كانت تنتظرنا زجاجة شمبانيا دوم مثلجة,
    Chef des gardiens du KP Dom, prison administrée UN قائد حرس سجن كازنينو بوبرافني دوم تحت الإدارة الصربية، البوسنة والهرسك
    Il est accompagné par des sons cacophoniques restant avec le magicien jusque tormentum in Dum démens." Open Subtitles يأتي مصحوبا بصوت الموسيقى الناشزة، يبقى مع المستحضر حتى تورمينتوم في دوم ديمينس."
    Celui-là. Il est le grand prêtre, adjoint de Thulsa Doom. Open Subtitles هذا الشخص هو الكاهن الأعلى الثانى بعد تولسا دوم
    Savo Todović Directeur adjoint du KP Dom, prison administrée UN نائب قائد حرس سجن كازنينو بوبرافني دوم تحت الإدارة الصربية، البوسنة والهرسك
    d) Indonésie : les mots de Dom Martinho, ex—évêque de Dilit, Timor oriental UN اندونيسيا: كلمات دوم مارتينهو، أسقف ديلي السابق، تيمور الشرقية
    Depuis 2010, elle est chargée de cours à l'Unidade de Ensino Superior Dom Bosco, Université de droit. UN وتعمل منذ عام 2010 محاضرة جامعية في وحدة دوم بوسكو للدراسات العليا، جامعة القانون.
    Tous les logements anciens qui continuent à être utilisés ont été rénovés et adaptés aux besoins des adolescents accueillis provisoirement dans le centre socioéducatif Dom Bosco. UN كما تم إصلاح جميع أماكن الإيواء القديمة التي ما زالت مستخدمة ومواءمتها واحتياجات المراهقين في المرحلة الانتقالية في مؤسسة دوم بوسكو.
    M. Luiz Carlos Carvalho, Fundaçao Dom Cabral, Belo Horizonte (Brésil) UN السيد لويس كارلوس كارفالو، مؤسسة دوم كابرال، بِلّو اوريزونتِه، البرازيل
    M. Paulo Resende, Fundaçao Dom Cabral, Belo Horizonte (Brésil) UN السيد باولو رِسِندِه، مؤسسة دوم كابرال، بِلّو اوريزونتِه، البرازيل
    M. Paulo RESENDE, Fundaçao Dom Cabral (Brésil) UN السيد باولو ريسيندي، مؤسسة دوم كابرال، البرازيل
    Bref, il s'avère qu'il bosse pour un dealeur appelé Dom, qui fournit la moitié de la ville en héroïne. Open Subtitles إتضح أنه يعمل لموزع إسمه دوم الذي يوزع نصف الهروين بالمدينة
    Donc on demande à notre suspect de contacter ce Dom, pour lui dire de m'engager comme transporteur. Open Subtitles ولدينا مجرمنا ليراسل دوم ويخبره ان يوظفني لتوزيع منتجه
    On va manquer l'audition. Allons arrêter Dom. Open Subtitles سوف نفوت لجنة الاستماع لنلقي القبض على دوم وحسب
    Et il se trouve que nous avons partagé un peu plus cette nuit là qu'une bouteille de Dom et une vue du pont de Brooklyn. Open Subtitles وتبين انه المشتركة أكثر من ذلك بقليل معي في تلك الليلة من زجاجة دوم وإطلالة على جسر بروكلين.
    Les six autres étaient collectifs et concernaient 163 personnes identifiées et un groupe de 775 enfants non identifiés, qui seraient détenus au camp Al Huda à Abu Dum, prévu pour recevoir les enfants des rues. UN أما النداءات الستة اﻷخرى فكانت جماعية لصالح ما مجموعه ٣٦١ شخصاً ذُكرت أسماؤهم ومجموعة مكونة من ٥٧٧ طفلاً غير محددي الهوية يقال إنهم محتجزون في مخيم الهدى في أبو دوم الذي يؤوي أطفال الشوارع.
    Thulsa Doom. Ce demi-dieu m'irrite depuis des années. Open Subtitles تولسا دوم لقد واجهت بحراره هذه الآلهه الصغيره
    Il y est aussi indiqué que, grâce à l'assistance de la Libye, le Tchad est maintenant en mesure de mener des activités de déminage à Wadi Doum pour compléter celles de l'opérateur international sélectionné par le PNUD. UN كما يشير الطلب إلى أنه بفضل المساعدة التي قدمتها ليبيا، باتت تشاد الآن في وضع يمكنها من القيام بأنشطة إزالة ألغام في وادي دوم لاستكمال أنشطة المشغل الدولي الذي اختاره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Je ne sais pas qui est le plus cinglé, toi ou Demort ! Open Subtitles أجهل من منكما الشخصية الكرتونية أنت أم (دوم)
    - Trois billets et mon Dr Fatalis. - Je mise Kang. Open Subtitles "ثلاث دولارات ودمية "الدكتور دوم تقول ان الأحمر هو الفائز
    J'adore Point Dume. Un belvédère. Première sortie au nord de kanan. Open Subtitles "أفضل "دوم"، هناك "أوفر-فيو "الدورُ الأولُ شمال "كانان
    Il souligne que la société Placer dome Inc. n'est pas la propriété du Gouvernement canadien. UN وتؤكد حكومة كندا أن شركة بليسر دوم ليست ملكاً للحكومة الكندية.
    Je veux dire, ce n'est pas le moment dans mon mariage où je veux venir me coucher dans mon lit à 2h du matin, en sentant l'eau de Cologne de Dominic Open Subtitles أقصد أنها ليست اللحظة في زواجي التي أريد فيها أن أعود إلى الفراش في الثانية صباحًا ورائحتي تبدو فيها كعطر دوم
    La Suisse reste convaincue qu'il faut actualiser l'ancienne interdiction des balles Dum-dum, tout en étant consciente que des études techniques et une réflexion commune au niveau international restent nécessaires. UN وتظل سويسرا على اقتناع بأنه لا بد من تحديث الحظر السابق للرصاص دوم - دوم، كما تظل واعية بأن الأمر يحتاج إلى دراسات تقنية وتفكير مشترك على المستوى الدولي.
    Il ressort des éléments présentés que le tarif de location de US$ 30 000 par navire ne s'appliquait pas à l'ensemble de la période visée par la réclamation. UN وتبين الأدلة أن سعر استئجار السفن البالغ 000 30 دولار دوم المطالب به لا ينطبق على فترة المطالبة بأكملها.
    Le camp pour enfants d'Abu Dhom a finalement été fermé en 1997 et on privilégie de plus en plus une nouvelle approche axée sur la réadaptation et le regroupement familial en ce qui concerne ces enfants. UN فمعسكر اﻷطفال في أبو دوم أغلق أخيرا في عام ١٩٩٧، وبدأ ظهور ممارسة جديدة في معالجة مشكلة أطفال الشوارع تركز على اﻹصلاح وجمع شمل اﻷسرة.
    Je me sens comme Frodon avec l'anneau à la Montagne du Destin. Open Subtitles لا يمكنني، أشعر وكأنّي (فرودو) حاملًا ''الخاتم فوق ''ماونت دوم :
    Les documents examinés montrent que les exportations effectives de pétrole brut de la NIOC au cours de cette période, soit 850 011 814 barils, lui ont rapporté environ US$ 17 777 737 960. UN وتبين المستندات أن الشركة الإيرانية حققت إيرادات تبلغ نحو 960 737 777 17 دولاراً دوم من صـادراتها الفعليـة البالغة 814 011 850 برميلاً من النفط الخام في تلك الفترة.
    236. La NIOC réclame un montant de US$ 2 978 368 et un autre de US$ 9 731 655 au titre des < < pertes en cours de route > > estimées à 0,5 % et 0,2 % respectivement. UN 236- تطلب الشركة 368 978 2 دولاراً دوم. و655 731 9 دولاراً دوم. تعويضاً عن " النفط الخام المفقود في البحر " ونسبته 0.5 في المائة و0.2 في المائة على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more