"ديريام" - Translation from Arabic to French

    • Dairiam
        
    • Dirima
        
    Il a également chargé Shanthi Dairiam de faire office de représentante suppléante. UN وعينت أيضا السيدة شانتي ديريام كممثلة مناوبة.
    Article 2 : Mme Dairiam, M. Flinterman, Mme Gnacadja, Mme Morvai, Mme Pimentel et Mme Šimonović; UN المادة 2: السيدة ديريام والسيد فلنترمان والسيدة غناكاديا والسيدة مورفاي والسيدة بيمنتل والسيدة سيمونوفيتش.
    Migrantes : Mme Arocha, Mme Dairiam, Mme Khan, Mme Manalo et Mme Shin; UN النساء المهاجرات: السيدة أروشا والسيدة ديريام والسيدة خان والسيدة مانالو والسيدة شين.
    Article 2 : Mme Dairiam, M. Flinterman, Mme Gnacadja, Mme Morvai, Mme Pimentel et Mme Šimonović; UN المادة 2: السيدة ديريام والسيد فلنترمان والسيدة غناكاديا والسيدة مورفاي والسيدة بيمنتل والسيدة سيمونوفيتش.
    Migrantes : Mme Arocha, Mme Dairiam, Mme Khan, Mme Manalo et Mme Shin; UN النساء المهاجرات: السيدة أروشا والسيدة ديريام والسيدة خان والسيدة مانالو والسيدة شين.
    Mme Dairiam donne lecture du rapport au nom de Mme Manalo, qui ne peut pas participer à la session du Comité. UN 30 - السيدة ديريام: تلت التقرير بالنيابة عن السيدة مانالو، التي تعذر عليها حضور الدورة الحالية للجنة.
    M. Flinterman, la Président du groupe de travail, et Mme Dairiam ont également pris part à la réunion. UN وشارك أيضاً في ذلك الاجتماع السيد فلنترمان، رئيس الفريق العامل، والسيدة ديريام.
    Mme Dairiam pose la question de savoir si un niveau plus élevé d'éducation favorise une plus grande prise de conscience du droit des femmes à l'égalité avec les hommes. UN 19 - السيدة ديريام: تساءلت عما إذا كان تحسين التعليم يؤدي إلى زيادة التوعية بحق المرأة في المساواة مع الرجل.
    20. Mme Dairiam est préoccupée par l'application des principes d'égalité et de non-discrimination. UN 20 - السيدة ديريام: أعربت عن القلق إزاء تطبيق مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    Mme Dairiam s'est félicitée que la délégation ait déclaré qu'Israël n'avait pas abdiqué toutes ses responsabilités à l'égard des territoires palestiniens occupés. UN 50 - السيدة ديريام: رحبت ببيان الوفد أنه لم يتخلّ عن كل مسؤولياته في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Mme Dairiam juge fragmentaires les réformes conçues pour réaliser l'égalité des sexes au Liban. UN 46 - السيدة ديريام: قالت إن الإصلاحات الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في لبنان هي، في رأيها، إصلاحات بالتجزئة.
    Mme Dairiam se réfère l'observation faite dans la déclaration liminaire de la délégation selon laquelle les femmes gambiennes continueraient à être dominées par les hommes, à moins que les obligations découlant de l'article 5 soient respectées. UN 49 - السيدة ديريام: أشارت إلى الملاحظة التي أبداها الوفد في بيانه التقديمي، والتي تفيد بأن عدم الوفاء بالالتزامات التي تقضي بها المادة 5 يمكن أن يعني بقاء المرأة خاضعة لهيمنة الرجل.
    Mme Dairiam note que le Gouvernement n'envisage pas de créer un organisme s'occupant de l'égalité entre les sexes. UN 84 - السيدة ديريام: أشارت إلى أن الحكومة لا تنوي إنشاء وكالة للمساواة بين الجنسين.
    Mme Dairiam souligne l'importance cruciale de l'éducation pour la pleine participation des femmes au développement. UN 6 - السيدة ديريام: أكدت على أن التعليم ضروري لضمان مشاركة النساء الكاملة في جهود التنمية.
    Mme Dairiam demande s'il est prévu d'établir un seuil officiel de pauvreté pour la Finlande. UN 28 - السيدة ديريام: سالت عما إذا كانت أي خطط موضوعة لتحديد خط رسمي للفقر لفنلندا.
    Mme Dairiam félicite l'État partie des nombreuses initiatives qu'il a prises pour la promotion de la femme mais aimerait avoir de plus amples informations sur leurs résultats. UN 15- السيدة ديريام: أثنت على الدولة الطرف لمبادراتها العديدة للنهوض بالمرأة، ولكنها أعربت عن رغبتها في الحصول على مزيد من المعلومات عن نتائج هذه المبادرات.
    Mme Dairiam souhaite savoir si la Convention est appliquée systématiquement dans toutes les juridictions du Royaume-Uni. UN 72- السيدة ديريام: تساءلت ما إذا كانت الاتفاقية تطبق بصورة متسقة في جميع قوانين المملكة المتحدة.
    Mme Dairiam confirme que les directives ont pris effet. UN 20 - السيدة ديريام: أكدت أن المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير سارية المفعول.
    Mme Dairiam voudrait savoir si des femmes peuvent présenter des pétitions en vertu de l'article premier de la Convention en l'absence d'une définition de la discrimination conformément à cet article. UN 17 - السيدة ديريام: قالت إنها تتساءل عما إذا كان بوسع النساء أن يقدمن التماسات بناء على المادة 1 من الاتفاقية، وذلك في غياب تعريف للتمييز بموجب هذه المادة.
    À la 756e séance, Mme Shanti Dairiam a présenté le rapport de la Présidente sur les activités entreprises depuis la trente-sixième session. A. Introduction UN 15 - في الجلسة 756، تـلــت شانتي ديريام تقرير الرئيسة عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة السادسة والثلاثين للجنة.
    Les membres du groupe de travail sont les suivants : Mme Dirima (Présidente), Mme Shin, Mme Pimentel, Mme Arlocha, Mme Gabr, Mme Gaspard, Mme Tarares da Silva et Mme Ara Begum. UN ويتألف الفريق العامل من: السيدة ديريام (الرئيسة) والسيدة شين والسيدة بيمنتل والسيدة أروتشا والسيدة جبر والسيدة غاسبار والسيدة تافاريس دا سيلفا والسيدة آرا بغوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more