"ديزيري" - Translation from Arabic to French

    • Désiré
        
    • Desiree
        
    • Désirée
        
    • Laurent-Désiré
        
    Allocution de M. Désiré Delano Bouterse, Président de la République du Suriname UN خطاب السيد ديزيري ديلانو بوتيرس، رئيس جمهورية سورينام
    M. Désiré Delano Bouterse, Président de la République du Suriname, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد ديزيري ديلانو بوتيرس، رئيس جمهورية سورينام، إلى قاعة الجمعية العامة.
    M. Désiré Delano Bouterse, Président de la République du Suriname, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد ديزيري ديلانو بوتيرسي، رئيس جمهورية سورينام، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Est-ce que cela veut dire que tu vas t'éloigner de Desiree ? Open Subtitles أهذا يعني أنكِ لست مهمتمة بـ(ديزيري) لأجل ذلكَ
    - Elle s'appelle Désirée. Open Subtitles ) -اسمها (ديزيري )
    · S. E. M. Laurent Désiré Kabila, Président de la République démocratique du Congo; UN :: فخامة السيد لوران ديزيري كابيلا، رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    :: M. Awoulae Désiré Amon Tanoe, Premier Vice-Président, chef coutumier UN :: السيد أوولاي ديزيري أمون تانو، النائب الأول للرئيس، زعيم تقليدي
    Le Groupe note, en particulier, que les plantations d'hévéas sont maintenant exploitées par des parents de Désiré Tagro, actuellement décédé, qui figurait sur la liste récapitulative des personnes visées par l'interdiction de voyager et le gel des avoirs. UN 101 - ويلاحظ الفريق على الخصوص أن مزارع المطاط التي كان يملكها الراحل ديزيري تاغرو، وهو شخص يرد اسمه في القائمة الموحدة لحظر السفر وتجميد الأصول، تستغل حاليا من قبل أفراد من أسرته.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Désiré Delano Bouterse, Président de la République du Suriname, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس بالنيابة: يشرفني باسم الجمعية العامة أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد ديزيري ديلانو بوتيرس، رئيس جمهورية سورينام، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    Ont participé à ces discussions les réseaux politiques proches de Désiré Kamanzi et Eugène Serufuli, ancien Gouverneur au Nord-Kivu, même si le Groupe croit comprendre que des personnalités politiques plus proches du général Nkunda sont maintenant associées à certaines négociations. UN وشملت هذه المداولات شبكات سياسية قريبة من ديزيري كامانزي ويوجين سيروفولي، وهو حاكم سابق في كيفو الشمالية، إلا أن الفريق يدرك أن شخصيات سياسية أكثر قربا من الجنرال نكوندا تشارك حاليا في بعض المفاوضات.
    Les deux délégations, dirigées par le porte-parole du Président Gbagbo, Désiré Tagro, et par le Secrétaire général adjoint des Forces nouvelles, Louis Dakoury Tabley, ont élaboré un projet global, pour examen par les deux dirigeants. UN وتولى الوفدان، بقيادة الناطق باسم الرئيس غباغبو، ديزيري تاغرو، ونائب الأمين العام للقوى الجديدة، لويس داكوري تابلي، إعداد مشروع اتفاق شامل للعرض على القائدين.
    Des membres du Gouvernement, dont le Ministre de la défense, Amani N'Guessan, le Ministre de l'intérieur, Tagro Désiré, et le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire auprès de l'Organisation des Nations Unies, l'Ambassadeur Alcide Djédjé, ont participé à la réunion entre les membres de la mission et le Président. UN وشارك في ذلك الاجتماع أعضاء في الحكومة، منهم وزير الدفاع أماني نغيسان ووزير الداخلية تاغرو ديزيري والممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة السفير ألسيد دجيدجي.
    Le discours d'investiture du président nouvellement élu, S. E. M. Désiré Delano Bouterse, et le récent manifeste de la coalition qui guidera nos politiques dans les années à venir ont énoncé un grand nombre d'aspirations et d'objectifs pour répondre aux préoccupations déjà mentionnées et leur réalisation permettra d'atteindre les OMD au Suriname. UN وقد حدد خطاب التنصيب لرئيسنا المنتخب حديثا، فخامة السيد ديزيري ديلانو بوتيرس، وبيان الائتلاف الذي ستسترشد به سياساتنا خلال السنوات القادمة، العديد من التطلعات والأهداف لمعالجة الشواغل المشار إليها سابقا والتي ستقود إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في سورينام.
    Un accord politique entre les autorités de la République démocratique du Congo et le CNDP, dirigé par son nouveau Président, Désiré Kamanzi, a été signé le 23 mars 2009. UN 21 - وقد وُقع رسميا يوم 23 آذار/مارس 2009 على اتفاق سياسي بين سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية والمؤتمر الوطني، بقيادة رئيسه الجديد، ديزيري كامانزي.
    Le 10 novembre, le Président du CNDP, Désiré Kamanzi, a annoncé sa démission en donnant comme raison les préoccupations que lui inspire le retard pris par le Gouvernement dans l'application des Accords. UN وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن رئيس المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، ديزيري كامانزي، استقالته مبررا ذلك بشواغل إزاء تأخر حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في تنفيذ الاتفاقات.
    3. Désiré Tagro UN 3 - ديزيري تاغرو
    40. Dans la nuit du 23 au 24 octobre, 14 détenus condamnés à mort à l'issue du procès de l'assassinat du Président Laurent Désiré Kabila se sont évadés sans effraction du Centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa (CPRK). UN 40- وفي الليلة الفاصلة بين 23 و24 تشرين الثاني/أكتوبر، تمكن 14 معتقلاً حكم عليهم بالإعدام في المحاكمة المتعلقة بقضية اغتيال الرئيس لوران ديزيري كابيلا من الفرار من مركز الاحتجاز وإعادة التأهيل في كينشاسا دون أن يكون ذلك عن طريق السطو.
    Je vais jouer le rôle de Desiree dans le nouveau film de Mike Tinsley. Open Subtitles في الواقع، سأقوم بدور (ديزيري)... في فيلم (مايك تينزلي) الجديد
    Aw, Desiree! Open Subtitles أوو، ديزيري
    - Je t'ai comprise. Desiree ? Open Subtitles (ديزيري)
    Quelques événements imprévus se sont en outre produits au cours de la période considérée, notamment la mort du Président Laurent-Désiré Kabila et la montée des tensions dans la vallée de Presevo, dans le sud de la Serbie, auxquels le Conseil de sécurité a promptement réagi. UN وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير بعض الأحداث غير المتوقعة مثل وفاة الرئيس لوران ديزيري كابيلا، وازدياد حدة التوتر في وادي بريسيفو في جنوب صربيا الذي قوبل بردة فعل سريعة من مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more