"ديناراً عراقياً" - Translation from Arabic to French

    • IQD
        
    • ID
        
    • dinars iraquiens
        
    Elle déclare que le troppayé s'élève à IQD 105 943, chiffre qu'elle a arrondi à IQD 100 000. UN وأكدت الشركة أن المبالغ الزائدة الفعلية وصلت إلى 943 105 ديناراً عراقياً قربتها إلى 000 100 دينار عراقي.
    À cela s'ajoutent des sommes payées au mandataire pour services connexes ainsi que des frais de notaire, soit IQD 2 976. UN ويتألف المبلغ المتبقي من مبالغ دفعت للمؤتمن مقابل الخدمات ذات الصلة، ونفقات عدلية بمبلغ 976 2 ديناراً عراقياً.
    Le montant révisé du contrat était de IQD 6 984 450 − soit, d'après le requérant, USD 22 412 325. UN وبلغ سعر التعاقد المعدل 450 984 6 ديناراً عراقياً ويذكر الكونسورتيوم أنه كان يعادل 325 412 22 دولاراً.
    Le montant du contrat était de ID 24 030 338. UN وبلغت قيمة العقد 338 030 24 ديناراً عراقياً.
    Le dépôt de garantie s'élevait à cette date à ID 276 325. UN وكانت المبالغ المستبقاة المقتطعة في هذا الوقت تعادل 325 276 ديناراً عراقياً.
    529. Strabag a déclaré avoir reçu paiement d'un montant de IQD 135 521 573 de l'Entreprise publique. UN 529- وتزعم شركة ستراباغ أنها استلمت مدفوعات بمبلغ قدره 573 521 135 ديناراً عراقياً من الشركة الحكومية.
    Le Comité conclut également qu'un montant total de IQD 16 661 n'a pas été restitué. UN كما يرى الفريق أن مبلغا يصل مجموعه إلى 661 16 ديناراً عراقياً لم يعوض.
    833. La valeur du contrat était de USD 4 129 190 et IQD 524 223. UN 833- وكانت قيمة العقد 190 129 4 دولاراً و223 524 ديناراً عراقياً.
    850. La valeur du contrat était de IQD 1 227 751. UN 850- وكان العقد بقيمة 751 227 1 ديناراً عراقياً.
    Le contrat, d'une valeur de IQD 704 415, devait en principe s'achever le 21 juillet 1980. UN وكانت قيمة المشروع تعادل 415 704 ديناراً عراقياً. وكان الموعد المحدد لإنجاز العقد 21 تموز/يوليه 1980.
    La valeur du contrat de sous-traitance était de IQD 17 208 750. UN وكانت قيمة العقد من الباطن 750 208 17 ديناراً عراقياً.
    Le contrat se montait au total à IQD 242 196 et USD 4 600 000. UN وبلغ مجموع قيمة العقد 196 242 ديناراً عراقياً و000 600 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Elle demande une indemnité correspondant à une retenue de garantie d'un montant de IQD 25 091. UN وهي تلتمس تعويضاً عن ضمانات الأداء البالغة 091 25 ديناراً عراقياً.
    Ce montant comprend un acompte impayé et exigible de IQD 14 557. UN وتدعي الشركة أن من هذا المبلغ ما زالت دفعة مرحلية قدرها 557 14 ديناراً عراقياً غير مدفوعة ومستحقة لها.
    Elle déclare en outre qu'au moment où elle a cessé ses activités elle possédait auprès de la banque AlRasheed un compte crédité d'un montant de IQD 99 435. UN وتزعم أيضاً أنها كانت تملك، عندما أوقفت عملياتها، حساباً في مصرف الرشيد يوجد به 435 99 ديناراً عراقياً.
    Il constate que le tableau fait état d'un paiement consenti à Energoprojekt pour le coût de la maind'œuvre d'un montant de IQD 26 878 et USD 1 092 500. UN ويرى الفريق أن الجدول يدل على تقديم مدفوعات إلى شركة إنرجوبروجكت مقابل تكلفة اليد العاملة بمبلغ 878 26 ديناراً عراقياً و500 092 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Ces coûts se seraient montés à USD 17 158 et IQD 1 485. UN وكانت تلك التكاليف ستبلغ 158 17 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة و485 1 ديناراً عراقياً.
    Il semble que le montant dû a alors fait l'objet de négociations puisque la société reconnaît que sa créance ne s'élève plus qu'à ID 40 346. UN ويبدو أن بعض المفاوضات جرت آنذاك بشأن المبلغ المتبقي نظراً إلى أن المؤسسة العامة تعترف بأن المبلغ المخفض المستحق لها هو 346 40 ديناراً عراقياً.
    Le montant des travaux s'élevait à Pound 14 154 021 et ID 1 073 881. UN وكانت قيمة الأعمال هي 021 154 14 جنيهاً استرلينياً و881 073 1 ديناراً عراقياً.
    Le contrat de la rue Haïfa était d'une valeur de ID 31 683 200 et celui d'Abou Nawas d'une valeur de ID 27 722 103. UN وكانت قيمة عقد شارع حيفا 200 683 31 ديناراً عراقياً وقيمة عقد أبو نواس 103 722 27 دينارات عراقية.
    Les 23 % restants, à payer en dinars iraquiens, représentaient IQD 1 196 758. UN أما نسبة ال23 في المائة المتبقية، فكان ينبغي دفعها بالدينار العراقي، ومقدارها 758 196 1 ديناراً عراقياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more