"ديوان الخدمة" - Translation from Arabic to French

    • la Commission de la fonction
        
    • Bureau de la fonction
        
    • Département de la fonction
        
    • direction de la fonction
        
    En 2009, 154 handicapés, dont 64 filles, ont bénéficié d'un emploi à travers la Commission de la fonction publique. UN خلال عام 2009 تم تشغيل 154 شخصاً من ذوي الإعاقة عبر ديوان الخدمة المدنية، منهم 64 إناثاً والباقي ذكور.
    Communication de la Commission de la fonction publique, juillet 2009, comportant les réponses aux questions de l'équipe de travail chargée de l'élaboration du cinquième rapport à l'intention du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN كتاب ديوان الخدمة المدنية، أيلول 2009، المتضمن الإجابة على أسئلة فريق عمل إعداد تقرير الأردن الخامس للجنة سيداو.
    la Commission de la fonction publique demande réparation pour un montant de US$ 3 742 181 au titre de l'aide versée à des employés. UN ويلتمس ديوان الخدمة المدنية تعويضاً قدره 181 742 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الإعانة المدفوعة للعاملين.
    Source : Bureau de la fonction publique. UN المصدر: ديوان الخدمة المدنية.
    Source : Département de la fonction publique, 15 avril 2007. UN المصدر: ديوان الخدمة المدنية - 15 نيسان/أبريل 2007.
    Source : direction de la fonction publique, 15 avril 2007. UN المصدر: ديوان الخدمة المدنية - 15 نيسان/أبريل 2007.
    Ces personnes, qui étaient employées par la Commission de la fonction publique au Koweït, étaient parties en Égypte après l'invasion. UN وكان هؤلاء الموظفون مستخدمين سابقاً لدى ديوان الخدمة المدنية في الكويت ورحلوا إلى مصر بعد الغزو.
    Tableau 11. Tableau récapitulatif concernant la Commission de la fonction publique UN الجدول 11- جدول موجز بشأن ديوان الخدمة المدنية
    289. la Commission de la fonction publique est chargée de suivre toutes les questions relatives au personnel et aux employés de tous les ministères et organismes du Gouvernement koweïtien. UN 289- ديوان الخدمة المدنية هو المسؤول عن الإشراف على شؤون الموظفين والعاملين بجميع وزارات ومؤسسات حكومة الكويت.
    293. la Commission de la fonction publique demande à être indemnisée pour le coût du transport de 16 employés rapatriés d'Égypte au Koweït après la libération. UN 293- يطالب ديوان الخدمة المدنية بتكاليف نقل 16 موظفاً من مصر إلى الكويت بعد التحرير.
    296. la Commission de la fonction publique demande à être indemnisée pour la perte ou la dégradation de la majeure partie de son mobilier, de son matériel de bureau et de ses véhicules. UN 296- يطلب ديوان الخدمة المدنية تعويضاً عن فقدان أو تلف معظم أثاثه وأجهزته المكتبية وسياراته.
    Communication de la Commission de la fonction publique en référence à la communication n° 218/8/2. UN كتاب ديوان الخدمة المدنية إشارة إلى الكتاب رقم 2/8/218.
    Communication de la Commission de la fonction publique suite à la réunion du 3 décembre 2009. UN كتاب ديوان الخدمة المدنية بناء على الاجتماع الذي عقد بتاريخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    L'étude sur les aspects institutionnels analysait des données sur les ressources humaines au sein de la Commission de la fonction publique et identifiait des procédures institutionnelles pour les hommes et pour les femmes. UN أما على المستوى المؤسسي فتم تحليل بيانات الموارد البشرية العاملة في ديوان الخدمة المدنية، وتحديد الإجراءات المؤسسية الخاصة بكل من النساء والرجال.
    Il convient toutefois de rappeler que la CNJF s'efforce, par son travail auprès de la Commission de la fonction publique, de répercuter cette question auprès des comités de supervision et dans les procédures de sélection des stagiaires, dans le contexte de son plan d'intégration de la perspective de l'égalité des sexes. UN إلا أنه يجدر التذكير في هذا الموقع بجهود اللجنة الوطنية الأردنية من خلال عملها مع ديوان الخدمة المدنية لزيادة حساسية اللجان المشرفة والإجراءات الخاصة بالابتعاث ضمن خطة دمج النوع الاجتماعي.
    Communication de la Commission de la fonction publique, ref. 1/21890, 15 mai 2002 UN كتاب ديوان الخدمة المدنية إلى اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة رقم 1/21890 بتاريخ 15/5/2002
    294. Cet élément de la réclamation se situe en deçà du seuil d'importance relative retenu par le Comité et de ce fait, comme il a été noté ci—dessus, le Comité n'a ni demandé ni examiné d'autres moyens de preuve que ceux qui ont été présentés par la Commission de la fonction publique. UN 294- ويقل هذا البند من المطالبة عن مستوى الطابع الجوهري الذي اعتمده الفريق ومن ثم فإن الفريق، كما ذُكر أعلاه، لم يطلب ولم يستعرض أي أدلة أخرى غير الأدلة التي قدمها ديوان الخدمة المدنية.
    11. Bureau de la fonction publique UN ديوان الخدمة المدنية
    66. Le Bureau de la fonction publique et l'Institut de formation et de développement de la fonction publique organisent des séminaires à l'intention des agents de l'État de rang moyen et élevé. UN 66- ينظِّم ديوان الخدمة المدنية ومعهد التدريب والتطوير في مجال الخدمة المدنية حلقات دراسية لموظفي الحكومة من الرُتب المتوسطة فما فوقها.
    Département de la fonction publique UN ديوان الخدمة المدنية
    Source : Département de la fonction publique. UN المصدر: ديوان الخدمة المدنية.
    direction de la fonction publique UN ديوان الخدمة المدنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more