"ديوني" - Translation from Arabic to French

    • dettes
        
    • dette
        
    • Dione Chargé
        
    • rembourser
        
    • paye
        
    • payé
        
    Ils ont saboté la vie en payant mes dettes et en m'achetant des trucs. Open Subtitles لقد كانا يقومان بتخريب حياتي من الظلال عن طريق تسديد ديوني و شراء أشياء لي
    Ce n'est pas parce que je ne suis pas entré dans les ordres que j'ignore les dettes. Open Subtitles ليس لأنني لا أختفي في دار راهبات لا يعني أتجاهل ديوني.
    Non, non je ne suis pas une voleuse. Je rembourse mes dettes. Open Subtitles , لا , لا , انا لست لصه . انا اسدد ديوني
    Pour être là, avaient la dette versée à la communauté. Open Subtitles ومن أجل البقاء، أضررت أن ادفع ديوني للمجتمع.
    Et vous avez une dette envers moi, ce qui peut être une position compliquée. Open Subtitles وأنتِ على قائمة ديوني ، والذي يُعد مكاناً مُعقداً لتتواجدين به
    Un contrat ça sert à rien,je préfère MOURIR que de pas payer mes dettes! Open Subtitles على أي حال,ليس هناك جدوى للحصول على عقود من أجل رأسي. كنت ميتاً بدلا ًمن عدم دفع ديوني
    Mon père a réglé mes dettes. ça l'a laissé exsangue. La honte a failli le tuer. Open Subtitles سدَّد أبي كل ديوني لم يبق لديه أي قرش، و كاد العار يودي بحياته
    Je ne vais pas rester au trou et faire payer mes dettes à un pote. Open Subtitles كان لدي المال لست طفلا كي أجعلك تسدد عني ديوني
    J'ai payé toutes les dettes que j'avais peut-être envers toi. Open Subtitles لقد سددت كل ديوني التي ربما كنت مديناً لك بها وأنت تعرف كل ما أعرف
    Vous m'avez fait partenaire principal. Je paie toujours mes dettes. Open Subtitles لقد جعلتني شريكاً رئيسياً، وأنا دائماً ما اُسدِّد ديوني
    Je sais que c'est fou, mais je paie mes dettes. Open Subtitles أنا أدفع ديوني دائماً ولقد كنت مديوناً للناس من قبل ولكنهم لم يرموني في السجن من قبل
    D'après mes sources, je vais affronter de terribles représailles, à moins de régler mes dettes avec les Russes. Open Subtitles والآن، مصادري تُخبرني بأني أنا الآخر سأواجه ظروفًا صعبة ما لم تُدفع ديوني للروس
    Souviens-toi juste que pendant que toi, tu es assis sur un prêt étudiant de 200.000$... je n'ai plus de dette. Open Subtitles تذكر فحسب إنه عندما كنت أنت غارقاً في ديون . . الدراسة كنت قد سددت ديوني
    Grâce a votre équipe, j'ai du payer ma dette d'une autre manière. Open Subtitles و الفضل يعود لكم ، سددت ديوني بطريقة أخرى.
    Ça remboursera ma dette et nous en laissera suffisamment pour voyager. Open Subtitles هذا سيقوم بتسديد ديوني و يعطينا .ما يكفي من النقود لنواصل الّسفر
    Nos 5 min d'amitié ont remboursé 5 milliards de dette. Open Subtitles ‎دفعت 500مليون‎ ‎‏ ديوني من اجل صداقة عمرها خمس دقائق ‏
    Bien que je n'ai pas une attitude aussi cavalière envers ma dette que le suggère la chanson. Open Subtitles على الرغم من أنه ليس لدي موقف متعجرف ضد ديوني كما توحي الأغنيه
    C'est d'un château abandonné. Si on y va, tu récupères le trésor et tu effaces ma dette. Open Subtitles إنّها من قلعة نائية ، سأصطحبك لها و سيكون بإمكانك الحصول على بقيّة الكنز ، و عليك أن تنسى ديوني
    Et je peux pas rembourser, si je le fais pas,je me fais buter. Open Subtitles الاَن لاأستطيع تسديد أي شيء لهؤلاء الأشخاص وإذا لم أسدد ديوني سوف يقوموا بقتلي
    Pas si vite. Je paye mes dettes. Open Subtitles ليس بهذه السرعه ، سأدفع ديوني.
    Après avoir payé ma dette à la société, j'ai réalisé... Open Subtitles ولكن ما أدركت بعد أن دفعت ديوني في المجتمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more