"ذئبة" - Translation from Arabic to French

    • louve
        
    • un loup
        
    • lupus
        
    • Loup du
        
    • louves en
        
    • Deaton
        
    La louve du désert a été vue en dernier à la frontière canadienne. Open Subtitles شوهدت ذئبة الصحراء أخر مرة بالقرب من الحدود الكندية.
    Le reste de mon souvenir. La louve du Désert. Open Subtitles بشأن بقية الذكرى التي استعدتها عن ذئبة الصحراء.
    Elle est ni une humaine ni une louve... Open Subtitles الأن لا يمكنها أن تكون بشرية و لا يمكنها أن تكون ذئبة
    Je suis toujours un loup, et je n'ai pas besoin de bague magique pour contrôler quand ou comment je me transforme. Open Subtitles إنّي ما أزال ذئبة ولا أحتاج أيّ خاتم سحريّ للتحكُّم بميقات أو كيفيّة تحوُّلي.
    - Pas d'antiphospholipides. Donc pas de lupus, ni de Churg-Strauss. Open Subtitles لا أجسام مضادة فوسفاتيدية، لذا فلا يوجد ذئبة و كذلك شرج ستروس
    C'est la première vraie information sur le Loup du Désert en plusieurs mois. Open Subtitles إنها أول معلومة حقيقية تصلنا بشأن ذئبة الصحراء منذ شهور.
    Non, non ! Les louves en meute est éternelle. Open Subtitles أوه، لا، لا، لا، ذئبة حزمة هو إلى الأبد.
    Je me transformais souvent en louve quand j'étais de mauvaise humeur. Open Subtitles كنت أتحول إلى ذئبة عندما أغضب أو أبتهج و يبقى شعري حر
    Ma Barbie, qui est une louve, me l'a dit. Open Subtitles لقد أمرتنى دميتى الصغيرة التى علي هيئة ذئبة أن أفعل هذا.
    La louve du Capitole. Toute en bronze. Open Subtitles ذئبة كومبيدوليو المصنوعة بالكامل من البرونز.
    Mon Dieu, aidez-moi. Je suis attaqué par une louve. Open Subtitles يا إلهي، ساعدني الآن، افترستني ذئبة
    J'ai dit que je t'aiderais à trouver la louve du Désert. Open Subtitles قلت أنني سأساعدك في إيجاد ذئبة الصحراء.
    C'est la première réelle information, que nous avons obtenue de la louve du Désert en quelques mois. Open Subtitles "هذه أول معلومة حقيقية نحصل عليها بشأن ذئبة الصحراء منذ شهور."
    La louve du Désert sait que tu es en vie. Elle va revenir à Beacon Hills. Open Subtitles ذئبة الصحراء تعلم أنكِ على قيد الحياة وسوف تعود مجدداً إلى (بيكون هيلز).
    Si elle survit, elle deviendra un loup garou. Open Subtitles إذا بقيت حيّة , سوف تصبح ذئبة متحولة
    Si je redeviens un loup ce soir avant d'avoir vu ma fille, je viendrais pour toi, Davina, et je te mettrais en pièce. Open Subtitles إن عدت ذئبة قبلما أرى ابنتي الليلة، فسأعود لك يا (دافيا) وسأمزّقك إربًا.
    Je suis un loup solitaire. Open Subtitles أنا ذئبة وحيدة
    Un lupus aussi agressif n'épargnerait pas ses reins. Open Subtitles داء ذئبة بهذه الشراسة لن يترك كليتيها سليمتين
    Dur de trouver un gosse de 6 ans qui n'a pas un lupus ou une Kawasaki. Open Subtitles نعم، من الصعب رؤية فتاة بالسادسة ليس لديها ذئبة أو كواساكي
    lupus érythémateux systémique. A un stade très avancé. Open Subtitles ذئبة حُمامية مجموعية، في حالة متقدمة جداً.
    Qu'est-ce qui s'est passé quand le Loup du désert l'a trouvée ? Open Subtitles ماذا حدث حين وجدتها ذئبة الصحراء أخيراً؟
    Et le mieux dans tout ça, c'est que les louves en meute sont de retour ! Open Subtitles وأفضل للجميع، حزمة ذئبة هو العودة.
    Que c'est de ta faute si Deaton est mort ? Open Subtitles لأنكِ قمت بتحدي ذئبة الصحراء كي تأتي للنيل منكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more