"ذات أحجام" - Translation from Arabic to French

    • tailles
        
    • à ultra bas volume
        
    • taille
        
    Les commandants mercenaires sont entrés au Libéria avec des troupes de tailles diverses, comprenant une grande partie des miliciens ivoiriens qui avaient combattu sous leur commandement à Toulepleu, Guiglo et Bloléquin (Côte d'Ivoire). UN وعبر قادة المرتزقة إلى ليبريا مع فرق من الجنود ذات أحجام مختلفة، وبينهم نسبة كبيرة من الميليشيات الإيفواريون الذين قاتلوا تحت قيادتهم في توليبلو وغيغلو وبلوليكين، كوت ديفوار.
    Les bouteilles étaient de tailles différentes, mais il semble qu'il s'agissait en majorité de bouteilles de 12 kg. UN وبالرغم من أن الأسطوانات كانت ذات أحجام مختلفة، فإن معظمها على ما يبدو كانت من مجموعة الاسطوانات ذات سعة 12 كيلوغرام.
    En Éthiopie, par exemple, le HCR gérait des camps de tailles très différentes. UN ففي إثيوبيا، مثلا، كانت المفوضية تقوم بتشغيل مخيمات ذات أحجام جد متفاوتة.
    Fenthion (préparations à ultra bas volume (ULV) contenant des concentrations d'ingrédient actif supérieures ou égales à 640 g/L) UN الفينثيون (تركيبات ذات أحجام فائقة الصغر بمقدار 640 غرام أو أكثر من المكون النشط/ اللتر)
    En prescrivant un équilibre militaire entre les États dans des régions de tension, le projet de résolution imposerait de façon irréaliste des obligations à divers États de taille variable et des exigences de sécurité. UN ومشروع القرار، بتحديده مواصفات التوازن العسكري بين الدول في مناطق التوتر، يفرض مطالب غير واقعية على دول متنوعة ذات أحجام ومتطلبات أمنية مختلفة.
    Le territoire compte plus de 20 % des ressources mondiales en nickel connues, est responsable de 6 % de la production mondiale de nickel et emploie environ 3 500 personnes dans des entreprises de différentes tailles. UN ويملك الإقليم ما يزيد على 20 في المائة من موارد النيكل المعروفة في العالم، ويوفر 6 في المائة من الإنتاج العالمي للنيكل ويشغل حوالي 500 3 شخص في شركات ذات أحجام مختلفة.
    Le Centre abrite aussi neuf salles de réunion plus petites, de tailles diverses (12 à 56 places avec table) sans matériel d'interprétation. UN كما توجد تسع غرف اجتماع أصغر ذات أحجام مختلفة (12 إلى 56 مقعدا حول طاولة) غير مجهزة للترجمة الشفوية.
    Le territoire compte plus de 20 % des ressources mondiales en nickel connues, est responsable de 6 % de la production mondiale de nickel et emploie environ 3 500 personnes dans des entreprises de différentes tailles. UN ويملك الإقليم ما يزيد على 20 في المائة من موارد النيكل المعروفة في العالم، ويوفر 6 في المائة من الإنتاج العالمي للنيكل ويشغل 500 3 شخص في شوكات ذات أحجام مختلفة.
    L'effectif total de 55 000 hommes comprend des éléments de toutes tailles, allant de bataillons d'infanterie jusqu'à des observateurs militaires mis individuellement à la disposition de l'Organisation, et les moyens proposés couvrent toute la gamme des éléments énumérés dans les tableaux relatifs à l'organisation et au matériel des missions. UN وتضم القوات البالغ عددها ٠٠٠ ٥٥ فرد عناصر ذات أحجام مختلفة، بدءا من كتائب المشاة وحتى المراقبين العسكريين اﻷفراد، وهي تشمل كامل مجموعة المكونات المدرجة في جداول التنظيم والمعدات.
    L'effectif total de 88 000 hommes comprend des éléments de toutes tailles, allant de bataillons d'infanterie jusqu'à des observateurs militaires mis individuellement à la disposition de l'Organisation, et les moyens proposés couvrent toute la gamme des éléments prévus pour les opérations de maintien de la paix. UN ويشمل المجموع الذي قدره ٠٠٠ ٨٨ فرد عناصر ذات أحجام مختلفة، تتراوح من كتائب المشاة إلى المراقبين العسكريين اﻷفراد، ويضم كافة العناصر المتصورة لعمليات حفظ السلام.
    L'effectif total de 80 000 hommes comprend des éléments de toutes tailles, allant de bataillons d'infanterie jusqu'à des observateurs militaires mis individuellement à la disposition de l'Organisation, et les moyens proposés couvrent toute la gamme des éléments prévus pour les opérations de maintien de la paix. UN ويشمل المجموع الذي قدره ٠٠٠ ٨٠ فرد عناصر ذات أحجام مختلفة، تتراوح من كتائب المشاة إلى المراقبين العسكريين اﻷفراد، ويضم كافة العناصر المتصورة لعمليات حفظ السلام.
    Le territoire compte plus de 20 % des ressources mondiales en nickel connues, est responsable de 6 % de la production mondiale de nickel et emploie environ 3 500 personnes dans des entreprises de différentes tailles. UN ويملك الإقليم ما يزيد على 20 في المائة من موارد النيكل المعروفة في العالم، ويوفر 6 في المائة من الإنتاج العالمي للنيكل ويشغل حوالي 500 3 شخص في شركات ذات أحجام مختلفة.
    Sacs de différentes tailles pour recueillir les indices. UN ● حقائب الأدلة ذات أحجام مختلفة.
    D'autres contingents déployés dans le cadre de la MINUSTAH ont mis à la disposition de leurs membres des gymnases de différentes tailles. UN وأقامت بعض الوحدات المنشورة مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي قاعات للتمارين الرياضية ذات أحجام مختلفة للترفيه عن أفرادها.
    Afin d'éliminer le parti pris associé aux différences de taille des poissons, les concentrations de mercure dans les poissons doivent être mesurées parmi un large éventail de tailles. UN ولتفادي التحيز المرتبط بالفروقات في أحجام الأسماك، لا بد من قياس تركيزات الزئبق في أسماك ذات أحجام متفاوته على نطاق واسع.
    Les Forces armées libanaises continuent d'être déployées dans la zone d'opérations : elles y ont quatre brigades de tailles différentes et y maintiennent actuellement plus d'une centaine de postes de contrôle et d'observation; elles effectuent des patrouilles dans des zones sensibles au sud du Litani. UN ولا تزال القوات المسلحة اللبنانية منتشرة في منطقة العمليات بقوام أربعة ألوية ذات أحجام مختلفة تشغل حاليا أكثر من 100 نقطة تفتيش ومركز مراقبة وتسير دوريات في مواقع بالغة الأهمية في المنطقة جنوب نهر الليطاني.
    Les frais représentent les sommes versées à six gestionnaires d'actions de sociétés à faible capitalisation, qui s'occupent dans diverses parties du monde de portefeuilles de différentes tailles. UN 13 - وتمثل المصروفات مدفوعات لستة مديرين لرأس المال الصغير والذين يتولون إدارة حوافظ ذات أحجام مختلفة في مختلف أجزاء العالم.
    Inscription du fenthion (préparations à ultra bas volume (ULV) contenant des concentrations d'ingrédient actif supérieures ou égales à 640 g/l) à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN إدراج الفينثيون (تركيبات ذات أحجام فائقة الصغر قدرها 640 غرام أو أكثر من المكون النشط/اللتر) في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Inscription du fenthion (préparations à ultra bas volume (ULV) contenant des concentrations d'ingrédient actif supérieures ou égales à 640 g/L) à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN إدراج الفينثيون (تركيبات ذات أحجام فائقة الصغر بمقدار 640 غرام أو أكثر من المكون النشط/اللتر) في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    3. Approuve le projet de document d'orientation des décisions sur le fenthion (préparations à ultra bas volume (ULV) contenant des concentrations d'ingrédient actif supérieures ou égales à 640 g/L). UN 3- يعتمد مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الفينثيون (تركيبات ذات أحجام فائقة الصغر بمقدار 640 غرام أو أكثر من المكون النشط/اللتر).()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more