"ذاك الباب" - Translation from Arabic to French

    • cette porte
        
    Et combien aimerais tu si je le disais à ta mère juste derrière cette porte comment vous étiez ici nous manquant de respect? Open Subtitles الى أي مدى سيعجبك لو أخبرت أمك في الباب مقابل ذاك الباب كيف أن أولادك لم يحترموننا ؟
    Je ne sais pas ce qu'il y a de l'autre coté de cette porte, mais je sais que ce sera brutal. Open Subtitles لا اعلم ماذا يوجد في الجهة المقابلة من ذاك الباب لكن اعلم انه سيكون وحشي
    cette porte va bientôt s'ouvrir et quelque chose de très mauvais va arriver. Open Subtitles بأيّ لحظة الآن، ذاك الباب سيُفتح وشيء سيء جدًا سيأتي من خلالِه
    Avez-vous vu à l'extérieur de cette porte rouge? Open Subtitles هل سبق و نظرت خارج ذاك الباب الأحمر الكبير؟
    Quand on passera cette porte il faut que tu fasse de ton mieux pour avoir l'air et agir le plus sobre possible. Open Subtitles حين نعبر ذاك الباب اريدك أن تفعلي أفضل مالديك أن تظهري بمظهر الصاحية قدر الامكان.
    J'aurais plutôt peur d'ouvrir cette porte. Open Subtitles بل سأكون فزعاً للغاية إذا فُتح ذاك الباب
    John-John avait l'habitude de jeter un coup d'oeil par cette porte. Open Subtitles اعتاد جون كينيدي الإبن أن يتسلل من ذاك الباب الصغير هناك
    "Ce qui se passe derrière cette porte doit y rester et être oublié". Open Subtitles ما يدخل وراء ذاك الباب يبقى هناك ويُنسى.
    Personne n'a à savoir ce qu'il y a derrière cette porte rouge. Open Subtitles لا داعي أن يعلم أحد ما وراء ذاك الباب الأحمر.
    On a peint cette porte en rouge et il a mis sa main dessus. Open Subtitles لقد دهنا ذاك الباب بالأحمر. و لقد وضع يدهُ عليه.
    cette porte mène à l'ordinateur central. Open Subtitles ذاك الباب يقود إلى غرفة الكمبيوتر المركزى
    Bien, on le demandera à qui franchira cette porte. Open Subtitles حسناً، سنسأل من يدخل من ذاك الباب الأمامي.
    alors qu'il ouvrait cette porte huit fois et en sortait un autre ? Open Subtitles بينما كان يفتح ذاك الباب ثمان مرّات وجرّ واحدة أخرى للخارج؟
    Voilà ce que je vais faire, je vais passer cette porte, et je vais directement aller voir le capitaine. Open Subtitles إليكَ ما سأفعله ، سأهمّ بالخروج من ذاك الباب وسأتوجه مباشرةً إلى القائدة
    Alors chaque fois que vous franchirez cette porte, vous devrez laisser votre pruderie de merde dehors. Open Subtitles ، إذن حالما تلجّ من ذاك الباب "فأنت تدخل إلى منطقة "بدون تفاهات
    Je vais prendre cette porte. Peut-être que vous devriez prendre celle-là. Open Subtitles سأخرج من ذاك الباب ولربما يجدر بك استخدام ذلك الباب
    Tu te rends compte que personne n'a jamais passé cette porte sans avoir la moindre petite ambition. Open Subtitles أتدركين بأنه لا أحد خطا من ذاك الباب بدون أن يكون لديه طموح
    Ferme cette porte. Tu va tous nous faire virer. Open Subtitles أغلقي ذاك الباب سوف تتسببين في طردنا جميعاً
    Il faut imaginer votre petite fille entrer par cette porte, saine et sauve. Open Subtitles عليك أن تتخيّل ابنتك الصغيرة تدخل من ذاك الباب الأمامي، آمنة وسليمة.
    Tous les gens qui passent cette porte font partie de vos problèmes. Open Subtitles كل من يعبر من ذاك الباب يصبح جزءاً من مشكلتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more