"ذاك الفتى" - Translation from Arabic to French

    • ce garçon
        
    • ce gamin
        
    • ce type
        
    • un gamin
        
    • ce petit
        
    • cet enfant
        
    J'oublie que sous tout ça, tu es toujours ce garçon... dont je me suis occupée pendant toutes ces années. Open Subtitles نسيت أنّك في الداخل ما تزال ذاك الفتى الذي اعتينت به قبل كلّ تلك السنوات
    J'espère ne pas revoir ce garçon traîner par ici demain. Open Subtitles أرجو ألّا أرى ذاك الفتى يتجوّل هنا غداً.
    Ce n'est pas parce que le garçon ne se souvient pas de moi que je ne me souviens pas avoir été ce garçon. Open Subtitles عجزُ الفتى عن تذكّري لا يعني أنّي لا أتذكّر أنّي كنتُ ذاك الفتى
    Mais si j'arrive à faire venir Jackson, ce gamin qui a la côte d'autres viendront. Open Subtitles ولكن إن أقنعت ذاك الفتى الرائع جاكسون بأن يأتي فسيتبعه الباقون
    J'en ai marre de ce type qui se fout toujours de moi. Open Subtitles قد سئمت من ذاك الفتى من الفريق الذي يستهزء بي دوماً
    Quoi, le convaincre de dire que le frère du chef de la Police n'était pas un gamin debout ? Open Subtitles ماذا , إقناعه بقول أن شقيق رئيس الشرطة لم يكٌن ذاك الفتى المٌستقيم ؟
    Ça fait deux semaines que tu as rompu avec ce garçon. Open Subtitles لقد مر اسبوعين منذ انفصالك عن ذاك الفتى.
    C'est compris ? ce garçon est officiellement intouchable ! Open Subtitles أصبح ذاك الفتى رسمياً بعيداً عن المتناول
    Il n'ira pas à l'Académie, ce garçon. Open Subtitles حسنٌ، لكن ذاك الفتى لن يذهب إلى الأكاديمية
    Je l'ai bu et ensuite j'en ai donné à ce garçon que j'aime bien. Open Subtitles لقد احتسيته وأعطيت القليل إلى ذاك الفتى الذي يروق لي
    Elle m'a dit en pleine face qu'elle ne couchait pas avec ce garçon. Open Subtitles أخبرتني في وجهي أنّها لا تمارس الجنس مع ذاك الفتى
    N'identifies-tu pas ton passé avec celui de ce garçon ? Open Subtitles هل تداخل ماضيك الخاص مع ذاك الفتى ؟
    ce garçon ressemble au patient admis au laboratoire. Open Subtitles ذاك الفتى يبدو كالمريض الذي سلّموه للمُختبر؛
    Voyez-vous, quand le Maître a perdu sa mère, et que son horrible père a récupéré ce garçon doux et innocent Open Subtitles ...كما ترين، عندما فقد السيد والدته وأخذ والده ذاك الفتى البريء الجميل
    Pour ce garçon. C'était pas de ta faute. Open Subtitles هيا، قصة ذاك الفتى لم يكن الخطأ خطؤك
    ce gamin va broyer ses propres grains pendant un long moment, si tu voit ce que je veux dire. Open Subtitles ذاك الفتى سيحمص حبوبه لوقت طويل إن فهمت ما أقصده
    Je suis fier de toi. Tu reviens de loin. T'étais ce gamin avant. Open Subtitles أنا فخور بك، لقد قطعت شوطاً طويلاً، ستكون ذاك الفتى
    ce gamin avait toujours des ennuis. Open Subtitles اوه , ذاك الفتى دائما ما كان في متاعب
    Tu es comme ce type dans ce film qui aurait voulu n'être jamais né. Open Subtitles انك تحبين ذاك الفتى من الفيلم الذي يتمنى بأنه لم يولد أبداً
    Vous auriez pu multiplier le nombre par dix si ce type n'avait pas sorti la bombe du théâtre. Open Subtitles كان ليرتفع العدد عشرة أضعاف لو لم يقم ذاك الفتى بإخراج القنبلة من القاعة
    Ouais, je t'ai dit pour la vidéo que j'avais prise à un gamin au Pop Up, n'est ce pas ? Open Subtitles أجل ، لقد قلت لك عن الفيديو الذي أخذته من ذاك الفتى في الإفتتاح ، أليس كذلك ؟
    Ou n'es-tu toujours que ce petit garçon qui est venu chez moi, plein de colère, mais rien d'autre ? Open Subtitles أمْ ما تزال ذاك الفتى الصغير الذي قصد بابي و هو يمتلئ غضباً و لا شيء غيره؟
    J'ai rencontré cet enfant en 3C aujourd'hui. Open Subtitles آسفة. قابلتُ ذاك الفتى عند موقف ''3 سي'' اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more