Rappelle-moi pourquoi je quitte ton lit pour aller dans un bureau que je déteste ? | Open Subtitles | ذكّرني مرّة أخرى لماذا عليّ أن أترك السرير لأذهب إلى العمل في مكتبٍ أكرهه ؟ |
Vite. Rappelle-moi de te trouver un paquet de cigarettes à la fin de tout ceci. | Open Subtitles | ذكّرني أن أهديك علبة سجائر حين تنتهي هذه المهمّة. |
Et les dinosaures ont régné sur Terre. Rappelez-moi ce qui leur est arrivé. | Open Subtitles | والديناصورات حكمت الأرض مرة، ذكّرني بما حدث لهم |
Rappelez-moi vos influences. | Open Subtitles | والآن ذكّرني بما كان يؤثر فيك في هذه الأغنية |
Ça m'a rappelé combien de travail il me reste encore à faire, combien de travail chacun d'entre nous a encore à faire, et il m'a inspiré à me réengager à faire de notre ville, notre foyer | Open Subtitles | إذ ذكّرني بالعمل الذي ما زال عليّ وعلينا جميعًا إنجازه وألهمني لتجديد تعهّدي لجعل مدينتنا ووطننا أحسن وأأمَن. |
Ça me rappelle ce que vous avez dit la dernière fois, avant de partir. | Open Subtitles | ذكّرني الأمر بما قلته الأسبوع الماضي حينما كنتَ على وشك الرحيل |
Cette merde me rappelait trop mon passé. | Open Subtitles | هذا الهُراء ذكّرني ... كثيراً للغاية بماضيّ |
Rappelle-moi de te copier le CD. Salut, le joueur. | Open Subtitles | ذكّرني بنسخ تلك الأسطوانة لك، حسناً أيها اللاعب |
Rappelle-moi encore, pourquoi on travaille si dur ? | Open Subtitles | ذكّرني مجدداً، لماذا علينا أن نكد في العمل؟ |
Rappelle-moi de tabasser le type, en bas. | Open Subtitles | بالمناسبة، ذكّرني أن أضرب صاحب المصعد ذاك |
Rappelle-moi qui n'est pas sociable ? | Open Subtitles | ذكّرني مجددًا أيّ منّا محبّ للبشر؟ |
Rappelle-moi d'annihiler ton frère quand tu seras guéri. | Open Subtitles | ذكّرني أن أبيد أخاك حالما تتعافى. |
Rappelle-moi de ne jamais acheter un de ces trucs. ### | Open Subtitles | ذكّرني بألاّ أشتري أيّ واحدةٍ من هذه |
Rappelez-moi de vous récompenser pour votre bon travail. | Open Subtitles | ذكّرني أنْ أكافئك على عملك الجيّد |
Rappelez-moi de ne jamais la croire. | Open Subtitles | ذكّرني بألاّ أصدّق أيّ كلمة تقولها |
Rappelez-moi d'amener un Sherpa à ma prochaine visite. | Open Subtitles | ذكّرني لأحضار مساعد بزيارتي القادمة |
Rappelez-moi de retourner le coussin. | Open Subtitles | ذكّرني لتغير هذه الوسادة |
C'est un titre que j'ai songé à fuir de nombreuses fois, mais je ne l'ai jamais fait, et ce qu'elle a fait aujourd'hui m'a rappelé pourquoi je ne fuis pas, ce pour quoi je me bats. | Open Subtitles | إنّه لقب فكّرت بالهرب منه مرّات عديدة لكنّي لمْ أفعل قطّ وما قامت به اليوم ذكّرني بسبب عدم هروبي واستمراري بالقتال |
Cela m'a rappelé ces nombreux récits que l'on découvre quand on est jeune. | Open Subtitles | هذا ذكّرني بالكثير من الدروس التي تعلّمها المرء في طفولته |
Ça me rappelle ce cadeau très intime que nous nous sommes donné il y a si longtemps. | Open Subtitles | مما ذكّرني بالهبة الحميميّة جدًّا التي تبادلناها منذ دهرٍ بعيد. |
Non, mais ça me rappelle une blague d'un collègue. | Open Subtitles | لا، ذكّرني هذا بأمر فعله ذلك الرجل في العمل اليوم. |
Il me rappelait tellement mes parents. | Open Subtitles | ذكّرني كثيرًا بوالديّ. |
Il me rappelait un jeune William Shatner. | Open Subtitles | لقد ذكّرني بـــ "وليام شاتنر" الشاب |