"ذلك الرّجل" - Translation from Arabic to French

    • cet homme
        
    • ce gars
        
    • ce type
        
    • Ce mec
        
    • le type
        
    Je pense que si cet homme n'était jamais venu me voir, Open Subtitles فكّرت أنّه لو لم يأتِ ذلك الرّجل لزيارتي أبداً،
    Parce qu'il suivait l'exemple de cet homme au lieu du vôtre. Open Subtitles لأنّه كان يتّبع حذو ذلك الرّجل بدلاً منك
    cet homme faisait marcher cette ville de merde comme une montre. Open Subtitles لقد سيّر ذلك الرّجل هذا المكان القذر بجدارة.
    C'est pas moi. ce gars est une mauvaise influence. Regarde le. Open Subtitles ليس أنا، ذلك الرّجل إنّه مثالٌ سيّء، أنظري له.
    Mais si je voulais dormir sur quelque chose de beau, j'aurais couché avec ce gars qui est revenu habiter chez lui pour prendre soin de sa mère malade. Open Subtitles لكن إن وودتُ أن أنام على شيء لطيف، لكان ضاجعتُ ذلك الرّجل الذي إنتقل ليعتني لأمّه المريضة.
    Maintenant, il faut qu'on sache tout ce que tu peux te rappeler de ce type. Open Subtitles الآن، نريد أن نعرف . أيّ شيءٍ آخر تتذكّرينه بشأن ذلك الرّجل
    Tu vois, le problème avec ça, quand Ce mec perd... Open Subtitles إليك المشكلة في كلّ هذا، عندما سيخسر ذلك الرّجل...
    Dans son esprit, tout le bien qu'il a fait a été détruit en tuant cet homme innocent. Open Subtitles في عقله، كل أفعاله الطّيّبة بطلتْ بقتله ذلك الرّجل البريء.
    Pourquoi tu as obligé cet homme à se suicider, quand il a dit de plus te chercher ? Open Subtitles لمَ أرغمتي ذلك الرّجل الذي قتل نفسه أمامي ليمنعنى عن البحث عنكِ؟
    Je n'arrête pas de penser à cet homme. Open Subtitles لا أستطيع التّوقّف عن التّفكير بشأن ذلك الرّجل.
    J'aimerais cinq minutes être seule avec cet homme. Open Subtitles أريدُ خمسة دقائِق لوحدي مع ذلك الرّجل
    elle fuyait le passé, et peut-être que cet homme en faisait parti. Open Subtitles وربّما يكون ذلك الرّجل جُزءاً من الأمر
    Lieutenant, travailler avec cet homme c'est comme se promener avec un nid de frelons accroché à ma hanche. Open Subtitles أيّها المُلازِم ... العمل مع ذلك الرّجل يُشبه التّمشّي في الجِوار مربوطاً بعشّ دبابير في وِركي
    et j'ai erré dans cette boutique de surf branché et j'ai vu ce gars polir une planche de surf. Open Subtitles وتوجّهتُ داخل هذا المتجر الرّائع للمُتزلّجين، ورأيتُ ذلك الرّجل يُلمّع لوح تزلّج.
    ce gars avait raison sur le fait que nous ne parlions pas, non ? Open Subtitles ذلك الرّجل كان مُحقًّا عن عدم حديثنا، صحيح؟
    Et bien, il pourrait. Vous voyez, j'étais supposée avoir rendez-vous avec ce gars... Open Subtitles حسنٌ، لربّما، كما ترين، يُفترض أن أخرج بموعد مع ذلك الرّجل...
    J'étais juste là quand ce gars s'est fait poignardé. Open Subtitles كنتُ هنا، لمّا ذلك الرّجل طُعن.
    Peut-être qu'on devrait revenir vers ce type suspendu à un arbre. Open Subtitles ربّما ينبغي علينا إنزال ذلك الرّجل المعلّق في الشجرة.
    ce type semblait vraiment croire ce qu'il racontait. Open Subtitles بدا كلام ذلك الرّجل أنه يصدّق بما كان يقوله.
    Vous cherchez ce type depuis des années... Open Subtitles إنّك تبحثين عن ذلك الرّجل منذ سنوات
    Ce mec a allumé le barbecue et est parti avec la saucisse crue. Open Subtitles ذلك الرّجل... ألهب الشواء وهرول تاركاً النقانق نيّئة
    Sauf le type qui tient le micro. Il est mignon. Open Subtitles عدا ذلك الرّجل حامل المايكرفون يبدو لطيفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more