"ذلك السلاح" - Translation from Arabic to French

    • cette arme
        
    • l'arme
        
    • ce flingue
        
    • ce pistolet
        
    • arme à
        
    • ces armes
        
    • utiliser cette
        
    Tant que tu ne t'occupes pas de ta culpabilité, cette arme sera toujours là. Open Subtitles طالما تحملين هذا الشعور بالذنب على عاتقك فسيظل ذلك السلاح بيدها.
    Vous feriez la même chose si vous étiez à ma place et ne pensez même pas à utiliser cette arme sonique. Open Subtitles كنت لتفعل نفس الشيء لو كنت في مكاني ولا تحاول مجرد التفكير في استخدام ذلك السلاح الصوتي
    cette arme biologique que le général a lâché sur son peuple ? Open Subtitles ذلك السلاح البيولوجي الذي أسقطه الجنرال على شعبه؟
    Mais si vous mettez l'arme à feu, je suis sûr que nous pouvons le résoudre. Open Subtitles لكن إذا وضعت ذلك السلاح بعيداً أنا واثقة من كوننا نستطيع الوصول إلى حل
    Et je suis sur le point d'utiliser cette arme sur mon fils. Open Subtitles وأنا على وشك استخدام ذلك السلاح على ابني
    J'aurai besoin de cette arme, aussi, si je puis monsieur. Open Subtitles سأحتاج إلى ذلك السلاح أيضاً يا سيدي ، من فضلك
    Dis-moi quelque chose, et j'oublierai cette arme. Open Subtitles الآن، أخبرني شيئاً وسوف انسى أمر ذلك السلاح.
    Levez-vous et posez cette arme, général. Open Subtitles قف على قدميك وضع ذلك السلاح جانباً أيها الجنرال
    cette arme au lieu des mains prolonge l'étranglement. Open Subtitles حسناً، ذلك السلاح مقارنة باليدين بالتأكيد يطيل الخنق
    S'il se procure cette arme, les jeux sont faits. Open Subtitles لو أنه حصل على ذلك السلاح فسينتهي كل شيء
    un méca géant et cette arme démente ? Open Subtitles كيف بأمكاننا مقاتلة جيش كامل و ذلك السلاح المجنون ؟
    Le monde est en danger tant qu'elle a cette arme. Open Subtitles . لن ادعها تحتل المدينة الجمهورية . العالم ليس بأمان مادامت تملك ذلك السلاح
    Le résultat de la guerre dépend de l'achèvement et du déploiement de cette arme. Open Subtitles نتيجة الحرب تعتمد على إنجاز وتفعيل ذلك السلاح
    On aura une autre chance d'assembler cette arme biologique. Open Subtitles سنحصل على فرصة مُثلى لجمع شتات ذلك السلاح البايلوجي سوياً.
    - Posez cette arme ! - Tout le monde a entendu tirer. Open Subtitles ألقي ذلك السلاح كلّ شخص سمع ذلك الطلق الناري
    Si on trouve l'arme qui correspond à l'imperfection, on a le tueur. Open Subtitles إذاً لو وجدنا ذلك السلاح وطابقناه مع هذا العيب سنجد قاتلنا
    C'est le spectre que l'arme utilise pour désintégrer la matière. Open Subtitles هذا الناتج هو طيف من الموجة، ذلك السلاح المُستخدم لتفكيك المادة
    Avant votre arrivée, je suis allé en bas, au sous sol, et échangé le chargeur dans ce flingue avec un vide. Open Subtitles قبل أن تصل نزلتُ للقبو وفرغت ذخيرة ذلك السلاح
    A présent, jetez ce pistolet sur la table, et laissez nous profiter des divertissements de la soirée. Open Subtitles والان فلتضع ذلك السلاح على الطاوله ودعنا نستهل هذه الامسيه المسليه
    [ de façon à pouvoir retrouver l’origine de ces armes];Ajout proposé par les délégations du Japon et du Royaume-Uni (A/AC.254/5/Add.1). UN ]لكي يتسنى التعرف على مصدر ذلك السلاح[؛هذه الاضافة اقترحها وفدا اليابان والمملكة المتحدة A/AC.254/5/Add.1) و Corr.1(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more