"ذلك الطفل" - Translation from Arabic to French

    • cet enfant
        
    • ce bébé
        
    • ce gamin
        
    • le gamin
        
    • ce gosse
        
    • l'enfant
        
    • le bébé
        
    • ce petit
        
    • ce garçon
        
    • le gosse
        
    • un enfant
        
    Si cet enfant réside en permanence en dehors du Turkménistan, sa nationalité est déterminée sur déclaration écrite de ses parents. UN وإذا كان ذلك الطفل مقيما بصفة دائمة خارج البلد تتحدد جنسيته بموجب إفادة كتابية من الوالدين.
    mais si tu veux faire partie de la vie de cet enfant, je veux m'assurer qu'il y ait moyen que ça arrive. Open Subtitles ، إذا أردت أن تكون جزءًا من حياة ذلك الطفل فسوف أتأكد من وجود مساحة لحدوث ذلك الأمر
    Je sais que c'est son éducation, mais j'adorais ce bébé. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّها تربيته لَكنِّي أحببتُ ذلك الطفل الرضيعِ
    Donner ce bébé était la meilleure chose que je pouvais faire... Open Subtitles ..ترك ذلك الطفل ، كان افضل شئ يمكنني عمله
    Au nom de la famille, tu m'a fait battre ce gamin. Open Subtitles بإسم العائلة، جعلتني ضربت الفضلات الحيّة خارج ذلك الطفل.
    le gamin a essayé de regarder sous ma blouse. Open Subtitles ذلك الطفل ذو 11 سنه كان يحاول النظر من خلال قميصي
    Mon dieu, ce gosse sait comment se faire tabasser. Dur comme un steak à 2$. Open Subtitles ياويلي، ذلك الطفل يمكنه أن يتحمل الضرب إنه صلب كقطعة ستيك رخيصة
    cet enfant apeuré et perdu, là, en bas, ou la possibilité que le courage vous manque pour l'aider ? Open Subtitles ذلك الطفل الخائف والمذعور بالأسفل أم إحتمالية أنك تفتقد للشجاعة لمد يد العون إليه ؟
    Je suis cet enfant répugnant qui s'improvise un lit dans un vieux carton et attend, avec certitude, que vous me teniez compagnie. Open Subtitles انا ذلك الطفل البغيض ارتجل من السرير وأُخرج صندوقي القديم من الورق المقوى وآنتظر موقناً بأنك سـ تصاحبني
    Ainsi, le père d'un enfant, même s'il a fondé une nouvelle famille, demeure responsable de l'éducation et de l'entretien de cet enfant. UN فعلى سبيل المثال تظل ﻷب طفل ينشئ أسرة أخرى التزامات فيما يتعلق بتربية ذلك الطفل واعالته.
    Aujourd'hui il y avait cet enfant qui m'a regardé comme si j'étais un monstre. Open Subtitles اليوم كان هناك ذلك الطفل ونظر الي وكأني وحش ما
    Trouvez un moyen de travailler ensemble assez longtemps pour mettre ce cœur dans ce bébé. Open Subtitles كلاكما توصلا إلى حل لتعملوا معا مدة كافية لتضعوا ذلك القلب في صدر ذلك الطفل
    Mais, fils ou fille, ce bébé est le fruit de ta chair. Open Subtitles ولكن سواءً كان ذكراً أم أنثى, فإن ذلك الطفل يُولد منك.
    ce bébé mérite le meilleur chirurgien pédiatrique que nous avons, et nous ne l'avons pas parce que tu as foiré. Open Subtitles إستحق ذلك الطفل أفضل جرّاحي الأطفال الذين لدينا و لم نحظَ به لأنّكَ أخفقت
    Je crains de pouvoir te laisser mettre la main sur ce bébé. Open Subtitles أخشى أنّي لا أستطيع السماح لك بأخذ ذلك الطفل
    Ecoute, ce gamin c'est comme le billet gagnant à la loterie. Open Subtitles اسمع، ذلك الطفل على قيد الحياة، يتنفس، ويربح اليانصيب
    Si ce gamin dehors est ton petit-copain, je m'ouvre les poignets. Open Subtitles إن كان ذلك الطفل بالخارج هو صديقِك، فإني سأنتحر
    D'avoir trouvé la photo de ce gamin à SOS suicide ? Open Subtitles عثورك على صورة ذلك الطفل في الخط الساخن للإنتحار؟
    Et je ne peux pas me permettre de la conduire en ville, chaque fois que le gamin remue Open Subtitles و انا لا يمكنني تحمل القيادة بها نحو المدينة كل مرة يتململ ذلك الطفل
    Je vais écrire une lettre aux journaux les plus importants pour qu'ils sachent que ce gosse craignait pour sa vie. Open Subtitles سأرسل خطابات إلى محرري أشهر الصحف لأخبرهم كيف جاء ذلك الطفل إلي وكان خائفاً على حياته
    Retirez la mère et l'enfant est littéralement envahi par la mort. Open Subtitles اُسلب منه الأم حينها سيبتلع الموت ذلك الطفل فعلياً
    le bébé qui a sorti sa gigantissime tête de mon vagin pendant six interminables heures. Open Subtitles ذلك الطفل الأصلع الذي خرج من رحمي لمدة ست ساعات الليلة الماضية
    Vous voulez redevenir ce petit garçon. Open Subtitles التحرك الى الامام ماذا تعني؟ تريد ان تعود ذلك الطفل مجددا
    Renvoyez-moi si vous voulez, mais ce garçon a besoin d'un chirurgien, et il en a un. Open Subtitles أطردني من عملي إذا كنت تريد ذلك الطفل أحتاج جراحاً.. وها هو حصل على واحد
    Dans les bois, quand on cherchait le gosse disparu. Open Subtitles كانت في الغابة عندما كنا نبحث عن ذلك الطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more