"ذلك اليومِ" - Translation from Arabic to French

    • ce jour-là
        
    • ce jour
        
    Je n'aurai pas envie de penser à vous ce jour-là. Open Subtitles أنا لا أُريدَ التَفكير بك على ذلك اليومِ.
    Réfléchis bien à tout ce qu'elle a fait ce jour-là. Open Subtitles فكّرْ بشأن كُلّ شيءِ هي عَمِلتْ ذلك اليومِ مِنْ البِداية.
    Je lui ai dit... que c'était le musée... et ces réunions... qui t'avaient empêché de conduire ce jour-là. Open Subtitles وأنا أخبرتُها، هو كَانَ المتحفَ وأحد تلك الإجتماعاتِ الذي مَنعَك من قيادة سيارة ذلك اليومِ.
    Je sui tombée amoureuse de vous tous ce jour là. Open Subtitles وَقعتُ في حبكمّ كُلّك يا رجال ذلك اليومِ.
    ce jour là, j'ai ressenti la peur pour la première fois. Open Subtitles ذلك اليومِ كَانَ المرة الأولى التي أحسست فيها بالخوف
    Mais aucun ballon de ce type n'a été lancé ce jour-là à moins de 1 200 km. Open Subtitles لكن ما كان هناك منطادَ طقسِ أُطلقَ ذلك اليومِ ضمن 700 ميلِ.
    Elle était si belle dans votre bureau, ce jour-là. Open Subtitles بَدتْ جيدةَ جداً أيضاً، ذلك اليومِ في مكتبِكَ.
    C'est votre visage que j'ai vu dans la foule ce jour-là. Open Subtitles انت كُنْتَ الوجهَ الوحيدَ الذي رَأيتُه بين الحشود ذلك اليومِ.
    "Je peux parler de ce jour-là, et puis ce jour-ci, pour les 20 prochaines années, Open Subtitles يمكن أَن أَتحدث عن ذلك اليومِ وهذا اليوم للسنوات الـ20 التالية
    ce jour-là. Open Subtitles لَيسَ متأكّدَ كليَّاً الذي أردتُ ذلك اليومِ.
    Je parie qu'il vous a fallu un tas de lingettes ce jour-là ? Open Subtitles رَاهنتُ بأنّك تَحتاجُ a كُلّ يَمْسحُ buncha ذلك اليومِ , huh؟
    Oui. Je ne comptais même pas aller au stade ce jour-là. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ حتى تَخطيط يَذْهبُ إلى ballpark ذلك اليومِ.
    ce jour-là, elle se trouvait juste là. Open Subtitles ذلك اليومِ هي كَانتْ تَقِفُ هناك
    ce jour-là, contre toute attente... mon cheval a fait la course de sa vie. Open Subtitles لكن لسبب ما، ذلك اليومِ... ... حصانىاديسباقحياته.
    Le mouvement est mort ce jour-là. Open Subtitles هذه الحركةِ حُطّمتْ ذلك اليومِ.
    ce jour-là dans le musée... Open Subtitles ذلك اليومِ في المتحف...
    Je me souviens de ce jour, un des meilleur de ma vie. Open Subtitles أَتذكّرُ ذلك اليومِ. إحدى أفضل الأيامِ في حياتِي.
    Vous vous souvenez sans doute de ce jour à l'hôpital, Open Subtitles هَلْ َتذكّرونُ ذلك اليومِ في المستشفى؟ ,بالطبع تذكرونه, حسناً . حدث خلط بسيط
    ce jour là, vous avez gagné la première bataille contre mon obscurité. Open Subtitles في ذلك اليومِ رَبحتَ المعركة الأولى على ظلامِي
    Il faisait très très chaud dans cette pièce ce jour là, j'étais complètement déshydratée. Open Subtitles لقد كان الجو حارَ جداً في تلك الغرفةِ ذلك اليومِ. لقد جُفّفتُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more