"ذلك بالضبط ما" - Translation from Arabic to French

    • C'est exactement ce que
        
    • C'est exactement ce qu'
        
    • C'est ce que
        
    • C'est ce qu'
        
    Si tout le monde veut juste que je m'assoie et me taise... C'est exactement ce que je vais faire. Open Subtitles براد إذا كان الجميع يريد مني أن أجلس و أصمت ذلك بالضبط ما سأقوم به
    Ouais, parce que C'est exactement ce que tu me donnes. Open Subtitles صحيح، لأن ذلك بالضبط ما تقوم بإعطائي إياه.
    C'est exactement ce que j'ai dis Il a besoin de plus d'un défi. Open Subtitles ذلك بالضبط ما قلته بشأن حاجته لتحدي أكبر.
    Sans compromettre ta sécurité, C'est exactement ce qu'on veut qu'il fasse. Open Subtitles حسنا,بدون تعريض سلامتك للخطر ذلك بالضبط ما نريد ان نفعله
    C'est exactement ce qu'ils disaient pour la période glaciaire. Open Subtitles ذلك بالضبط ما قالوه عن العصر الجليدي.
    C'est ce que je dis. Open Subtitles ذلك بالضبط ما كنت أحاول قوله لغريبي الأطوار هذين.
    C'est exactement ce que le président et ses assistants veulent entendre. Open Subtitles ذلك بالضبط ما يريد الرئيس والرؤساء المشتركون سماعه
    C'est exactement ce que vous lui avez dit la nuit dernière, n'est-pas ? Open Subtitles ذلك بالضبط ما قلتهُ لها ليلة أمس، أليس كذلك؟
    C'est exactement ce que j'imaginais retrouver de l'autre coté de cette porte Open Subtitles ذلك بالضبط ما ظننت أنه سيكون في الجهة الأخرى من ذلك الباب.
    C'est exactement ce que je ressens avec la loi sur les emplois propres. Open Subtitles ذلك بالضبط ما أَشْعرُ به حول تشريعِ الوظائفِ النظيفة
    Oui, oui ! C'est exactement ce que je pensais ! Open Subtitles نعم ذلك بالضبط ما كنت أفكر به , كجعلهم شخصيات مشهورة
    Et C'est exactement ce que nous ferons quand nous ramènerons notre bébé à la maison. Open Subtitles ذلك بالضبط ما سنفعله عندما نحضر طفلنا إلى المنزل
    C'est exactement ce que je recherche... quelque chose pour m'entretenir. Open Subtitles أتعلمين، ذلك بالضبط ما أبحث عنه... شيء ليبقيني مستيقظاً.
    C'est exactement ce que j'allais dire. Open Subtitles أجل, ذلك بالضبط ما أردت إنهاء جملتي به
    C'est drôle, C'est exactement ce que j'allais te dire. Open Subtitles مضحك, ذلك بالضبط ما كنت أريد قوله لكِ
    C'est exactement ce qu'il sera. Open Subtitles ذلك بالضبط ما سيحدث.
    Ok, C'est exactement ce qu'on va faire. Open Subtitles حسنا ذلك بالضبط ما يجب علينا عمله.
    C'est pas un euphémisme. C'est exactement ce qu'on faisait. Open Subtitles ذلك بالضبط ما كنا نفعله, نمارس الجنس
    C'est ce que vous allez faire. Open Subtitles ذلك بالضبط ما عليكما فعله أنتما الاثنان الآن
    Je ne cognerai personne. C'est ce que tu aimerais. Open Subtitles أنا لَنْ أَضْربَ أي شخص، لأن ذلك بالضبط ما أنت تُريدُ.
    C'est ce qu'on se demande, M. Tucker. Open Subtitles ذلك بالضبط ما نحن كُنّا مُتَعجِّب، السّيد توكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more