"ذهبتما" - Translation from Arabic to French

    • allés
        
    • étiez
        
    • allées
        
    • allé
        
    • partis
        
    • alliez
        
    Donc, vous êtes allés à la maison de mon enfance. Open Subtitles إذًا، أنا أعرف أنكما ذهبتما إلى منزل طفولتي.
    Vous êtes allés au Vietnam, et t'es revenu tout seul. Open Subtitles ذهبتما كِلاكُما معاً إلى فييتنام، و عُدتَ بمُفردِك
    Un peu plus d'un et demi après qu'elle a commencé ses études de médecine, vous seriez, selon elle, allés tous les 2 à une fête et seriez tous les 2 devenus ivres. Open Subtitles .. بعد مرور نصف سنة تقريبا .. بعد أن بدأت دراستها بكلية الطب .. قالت أنكما ذهبتما لحفلة .. وأنكما كنتما سكرانين
    Vous étiez au lycée Gracely ensemble. Open Subtitles متأكد من أنك تفعل. ذهبتما ثانوية جراسلي مع بعضكما
    La marche que vous avez fait ensemble. Vous étiez avec lui. Open Subtitles المشية التي ذهبتما فيها معاً، كنت معه بالفعل.
    Vous êtes allées à l'école ensemble, non ? Open Subtitles أنتما الإثنتان ذهبتما للمدرسة معاً، أليس كذلك؟
    En fait, tu pensais que la porte était tellement fermée que tu es allé à une autre porte, mais si j'avais su que cette première porte était ouverte, c'est la porte par laquelle j'aurais voulu entrer. Open Subtitles في الحقيقة ظننتما ان الباب مقفلا جداً بحيث انكما ذهبتما الى باب اخر لكن لو علمت ان الباب الاول كان مفتوحا
    Vous étiez partis pendant longtemps. Open Subtitles لقد ذهبتما لوقت طويل
    Je m'étais dit que si vous y alliez à ma place, il vous recevrait bien. Open Subtitles ظننت حقا أنكما لو ذهبتما بدلا عني فلن يكون سافلا
    On croyait que tu étais guéri, donc vous êtes allés à Ashcroft et avez achetez des maillots de bain à la boutique de cadeaux. Open Subtitles اعتقدنا بأننا عالجناك لذا ذهبتما انتما الاثنان الى السوق واشتريتما ملابس سباحة من محل الهدايا
    Mariana dit que vous êtes allés voir votre mère biologique. Open Subtitles ماريانا أخبرتني أنكما ذهبتما لتريا أمكما بالولادة
    Ma mère m'a dit une fois que vous étiez allés à Rio ensemble. Open Subtitles أخبرَتني أمّي بأنكما ذهبتما إلى ريو سوية
    il y a deux mois, vous et Ted êtes allés à un match de hockey sur glace puis vous avez diné ensemble. Open Subtitles قبل شهرين، أنت وتيد ذهبتما إلى لعبة هوكي الجليدِ وتناولتم العشاء بعدها
    Là où vous êtes allés, les gens le connaissaient ? Open Subtitles هل كان الناس يعرفونه في المكان الذي ذهبتما اليه؟
    C'est bizarre que vous soyez allés au même endroit, et que ça ait coûté 70 $ à l'un, et 82 $ à l'autre. Open Subtitles يبدو غريباً أنكما الإثنان ذهبتما في نفس الرحلة طوال تلك الليلة و صرفت أنت 70 دولاراً بينما صرف هو 82 دولاراً
    Ils veulent lui faire une surprise et ils avaient pensé à toi, comme vous étiez amies, enfant, et que vous aviez passé toutes deux un casting, avec tout ça, ils ont de quoi faire trois ou quatre émissions Open Subtitles تصوير تجربة الأداء التي ذهبتما اليها سويا عندما كنا صغارا
    Puisque toi aussi tu es parti, il est logique de croire que vous étiez ensemble. Open Subtitles في لحظة ذهابك لمكان ما، والإفتراض المنطقي هو بأنكما ذهبتما سوية
    Pourquoi vous étiez aux obsèques ? Open Subtitles لماذا ذهبتما انت وابي الى تلك الجنازة؟
    Alors... Vous et votre soeur, vous êtes allées au parc d'attractions ensemble ? Open Subtitles إذن ، أنتِ وأختكِ ذهبتما إلى مدينة الملاهي سوية؟
    Vous êtes allées prendre le thé ensemble ? Open Subtitles لا استطيع ان اتذكر اكثر من ذلك . لا يمكن ان تكونى منتبهة اكثر من هذا . قلتى انكما ذهبتما لتناول الشاى نعم
    Donc vous deux êtes toutes les deux, allé derrière mon dos ? Open Subtitles إذاً أنتما الإثنتان ذهبتما من وراء ظهري ؟
    Désolée, je croyais que vous étiez partis. Open Subtitles -آسفة، طننتكما قد ذهبتما بالفعل
    Vous alliez ensemble au camp de la forêt d'Angeles. Open Subtitles أنت وشقيقك ذهبتما لمخيم في غابات " أنجليس " الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more