"ذهبتي" - Translation from Arabic to French

    • Tu es allée
        
    • étais-tu
        
    • étais
        
    • tu vas
        
    • êtes allée
        
    • allée voir
        
    • es-tu allée
        
    • tu es partie
        
    • étiez
        
    • t'es allée
        
    • êtes-vous allée
        
    Que s'est-il passé quand Tu es allée chez Kyle Bristow ce matin ? Open Subtitles ماذا حدث عندما ذهبتي الى منزل كايل هذا الصباح ؟
    On dirait que Tu es allée à Hershey, en Pennsylvanie et genre... Open Subtitles إنه يبدو كأنكِ ذهبتي إلى هيرشي بينسيلفانيا
    étais-tu, cet après-midi ? Open Subtitles أين ذهبتي بعد الظهيرة؟
    Mais quand j'ai assez grandi pour le reconnaître comme étant de l'amour, tu étais partie. Open Subtitles لكن عنددما كبرِت بما فيه الكفايه أدركت انه الحب كنتي قد ذهبتي
    Tu prétends être riche devant tes voisins, tu vas à des fêtes chics, et tu portes des tailleurs. Open Subtitles تظاهرتي بانكِ غنية للجيران ذهبتي إلى حفلات الهوى،وأمكنك ارتداء بدلة تناسب المرأة
    Oui, et ensuite vous les avez faites attendre dans le van pendant que vous êtes allée acheter des chaussures. Open Subtitles صحيح جعلتيهم يجلسون في الفان بينما ذهبتي لشراء الأحذية
    C'est elle l'amie que Tu es allée voir ce matin? Open Subtitles هذه الصديق الذي ذهبتي لرؤيته هذا الصباح؟
    Pourquoi y es-tu allée sans rien dire, alors que je sais que ça vient de moi ? Open Subtitles لماذا ذهبتي بدون أن تقولي، في حين عرفتُ على الدوام بأني السبب؟
    Si Charlotte était aussi horrible que tu l'as raconté au juge pourquoi tu es partie ? Open Subtitles اذا كانت شارلوت فظيعة كما اخبرت القاضي بأنها كذلك لما ذهبتي ؟
    Si je ne savais pas, je penserais que Tu es allée chez un concurrent. Open Subtitles إذا لم أكن أعرفكِ بشكلٍ أفضل كنتُ سأعتقد أنكِ ذهبتي إلى أحد منافيسي
    Pendant le week-end où Tu es allée sur la côte avec les filles et il y avait une et on a eu cette bagarre, tu as cassé le green... Open Subtitles لقد كان في نهايه عطله الاسبوع عندما ذهبتي انتي والفتيات الى الشاطئ وكان هناك وقد خضنا شجاراً، عندما كسرتي
    Bien, bien, donc Tu es allée à un groupe de rencontre avec une bande de filles moches pour te faire paraître belle, et tu as piégée un gars. Open Subtitles حسنا حسنا ذهبتي الى موقع مواعدة مع مجموعة من الفتيات القبيحات لتجعلي نفسك جميلة
    étais-tu allée cette nuit-là ? Open Subtitles أين ذهبتي تلك الليلة؟
    - Je te cherchais. Où étais-tu? Open Subtitles كنت أبحث عنكِ أين ذهبتي ؟
    étais-tu? Open Subtitles إلى أين ذهبتي ؟
    T'étais passée où, la froussarde ? Open Subtitles أهلاً لأين ذهبتي بحق الجحيم أيتها الجبانة؟
    Donc, personne ne peut confirmer que tu étais à l'aéroport ? Open Subtitles إذاً لا أحد يمكنه أن يؤكد بأنكِ قد ذهبتي إلى المطار
    Si tu vas au Jockey, une chose va en entrainer une autre. Open Subtitles اذا ذهبتي الى جوكي شيء واحد سيؤدي الى الأخر
    Vous êtes allée à la TV, pour désigner des responsables. Open Subtitles ذهبتي الى شاشة التلفزيون ولعبتي لعبة اللوم
    Il est hautement improbable que je te pardonne jamais d'être allée voir Nate, mais si tu me tournes le dos maintenant, je te détruirai aussi. Open Subtitles من مكانتي اتنزل اليك وسأنسى مافعلتيه عندما ذهبتي لنيت لكن اذا ذهبتي الآن
    Quand es-tu allée à une réunion pour la dernière fois ? Open Subtitles متي اخر مرة ذهبتي فيها للقاء ؟
    Et la fois où tu es partie à Cancun pour deux jours et que tu ne l'as dit à personne... Open Subtitles وفي المره التي ذهبتي فيها إلى كانكون ليومين , ولم تخبري احداً
    Vous étiez censée partir. Le cabinet est à moi à présent. Open Subtitles كان من المفترض انك ذهبتي هذه العياده ملكي الان
    Car il m'a semblé que lorsque nous étions en danger, t'es allée le voir. Open Subtitles لأنه عندما كانت هذه الأسرة بخطر ذهبتي إليه
    êtes-vous allée ensuite ? Open Subtitles إلى اين ذهبتي بعد أن كنتي عند السيد (ميلستون ) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more