"ذهبت إلى هناك" - Translation from Arabic to French

    • y suis allé
        
    • y es allé
        
    • y allais
        
    • y est allée
        
    • y suis allée
        
    • y ai été
        
    • allé là-bas
        
    • vas là-bas
        
    Comme personne ne répondait, j'y suis allé et j'ai trouvé... Open Subtitles وحينما لم يجبني أحد.. ذهبت إلى هناك فوجدت..
    Oui, j'y suis allé. Personne ne se souvient de l'appel. Open Subtitles أجل لقد ذهبت إلى هناك ولا أحد يتذكر الإتصال
    J'y suis allé aujourd'hui pour voir s'il avait réussi. Open Subtitles لقد ذهبت إلى هناك اليوم لكي أرى هل قام بها حقاً
    Si c'était le cas, je dirai que tu y es allé 3 fois en une heure. Open Subtitles حسنٌ، لو كنت كذلك .. لقلت بأنّك ذهبت إلى هناك 3 مرات خلال ساعة
    J'y allais beaucoup quand j'étais en prépa à Brown. Open Subtitles ذهبت إلى هناك الكثير عندما فعلت برنامجي ما قبل الجامعي في جامعة براون.
    Elle y est allée pour affaires et n'en est pas revenue. Open Subtitles ذهبت إلى هناك بخصوص العمل عملت جيدًا وهي لم ترجع
    J'y suis allée et lui ait dit de ne parler à personne. Open Subtitles ذهبت إلى هناك مثلما أخبرتك وأخبرته ألا يتحدث مع أي شخص
    J'y ai été tôt pour préparer l'endroit. Open Subtitles ذهبت إلى هناك مبكراً لأجهز المكان
    Comme si je savais qui j'étais donc je suis allé là-bas à la cabane Open Subtitles ،كأنني كنت أعرف من كنت ...لذلك ذهبت إلى هناك الى الحجرة
    - Ecoutez, j'y suis allé uniquement pour discuter, ok? Open Subtitles حسناً, لقد ذهبت إلى هناك تلك الليلة فقط للتكلم معها؟
    J'y suis allé, mais je n'ai pas pu le trouver. Open Subtitles ذهبت إلى هناك لكن لم أستطع العثور عليه
    J'y suis allé parce que ça sentait vraiment très bon. Open Subtitles لقد ذهبت إلى هناك لأن الرائحة شهية جدا
    J'y suis allé mais je les ai trouvées bien communes. Open Subtitles ذهبت إلى هناك و وقد بدت جميعهن قبيحات فحسب
    Ca n'a pas pris longtemps avant qu'il ne commence à la battre. Alors j'y suis allé moi-même pour la ramener. Open Subtitles ولم تنقضي فترة طويلة, حتى بدأ بضربها لذلك, ذهبت إلى هناك بنفسي, و أعدتها
    Ai-je entendu quelqu'un dire "Bonne chance" ? J'y suis allé ce matin. Open Subtitles هل أسمع أحدا يقول حظا سعيدا ذهبت إلى هناك اليوم
    J'y suis allé... mais n'ai pas pu réanimer le gars. Open Subtitles ذهبت إلى هناك لكنني لم أستطع إسعاف الرجل هذا وضع طبيعي
    T'y es allé l'autre jour. Open Subtitles لقد ذهبت إلى هناك قبل أيّام يا صاح.
    Tu y es allé et tu as tout rasé comme un rapace! Open Subtitles ذهبت إلى هناك وعبثت بالمكان مثل النسر!
    Tu y es allé pour le libérer ? Open Subtitles هل ذهبت إلى هناك لإخراجه ؟
    - J'y allais aussi quand j'étais gamin. En fait on est hors saison en ce moment. Open Subtitles ذهبت إلى هناك وأنا صغير أيضاً ذلك المكان يعتبر موسمي
    Et ce n'est pas juste parce qu'elle y est allée. Open Subtitles ليس بسبب أنّها ذهبت إلى هناك و حسب.
    J'y suis allée moi-même parce que je voulais de la farine et du riz. Open Subtitles ذهبت إلى هناك بأرادتي لأنني أردت طحينا , أردت زرا
    J'y ai été en tant que médecin. Open Subtitles ذهبت إلى هناك كطبيب المعنية.
    Je suis allé là-bas, à l'immeuble, et j'ai frappé. Open Subtitles ذهبت إلى هناك إلى المبنى وطرقت الباب، ولا أحد كان هناك
    Et si tu vas là-bas maintenant, je sais que je vais me retrouver toute seule. Open Subtitles وإذا أنت ذهبت إلى هناك الآن فأنا لن يكون لدي أي شيء بدونك , أنا وحيدة تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more