"ذوبان" - Arabic French dictionary

    ذَوَبَان

    noun

    "ذوبان" - Translation from Arabic to French

    • la fonte
        
    • dégel
        
    • fondre
        
    • fusion
        
    • fonte des
        
    • fondu
        
    • fond
        
    • matière de solubilité
        
    • fondant
        
    • décongélation
        
    • cette fonte
        
    • fonte de
        
    • solubilité dans
        
    Les preuves de la fonte des grands glaciers dans les deux hémisphères sont désormais irréfutables et le niveau des mers s'élève. UN فالدليل على ذوبان الأنهار الجليدية الكبرى في نصفي الكرة الأرضية لا يمكن دحضه، ومنسوب مياه البحر آخذ بالارتفاع.
    Maintenant elle va au Groenland pour constater la fonte des glaces. Open Subtitles الآن أنها في طريقها الى غرينلاند لقياس ذوبان الجليد.
    Il se produit à présent une évolution dans l'environnement extérieur, un dégel. UN والآن، لدينا تغيُّر في البيئة الخارجية، ونشهد ذوبان الجليد.
    On a calculé qu'une hausse de quelques degrés de la température pourrait faire fondre les calottes polaires. Open Subtitles تم إثبات أن بضع درجات زائدة في حرارة الجو ستتسبب في ذوبان القطب الجليدي
    Des roches en fusion jaillissent du noyau terrestre, faisant fondre la glace millénaire. Open Subtitles إنها حمم بركانية تذيب الحجاره مقذوفه من باطن الأرض تسبب ذوبان الجليد الذي دام ألف عام
    La neige avait déjà fondu, et les bourgeons étaient prêts à éclore. Open Subtitles ، ربيع البلاد الشمالية عندما تنطلق أوراق النبات‏ بالظهور كما لو انها كانت تنتظر ذوبان الثلج
    Je l'ai regardé 36 fois, sauf la scène du serpent et celle du visage qui fond, que je ne peux regarder que s'il fait encore jour, mais... Open Subtitles لقد شاهدته 36 مرة ماعدا مشهد الثعبان و مشهد ذوبان الوجه و اللذي يمكنني فقط مشاهدتها عندما تكون المصابيح مطفئة, لكن..
    Les Scientifiques on cartographiés la glace du Groenland c'est la fonte des surfaces durant l'été. Open Subtitles حدّد العلماء منطقة صفائح جرينلاند الجليدية والتي تختبر ذوبان أسطحها في الصّيف
    Dans de nombreux cas, ces aquifères sont rechargés par les précipitations ou la fonte de la glace ou de la neige, lorsqu'il y en a. UN ويتم تغذية هذه المستودعات الجوفية في حالات كثيرة من التهطال أو ذوبان الجليد أو الثلج في الحالات التي يكون لهما وجود فيها.
    Dans les hautes Andes, les autres régions montagneuses et les zones de haute latitude, l'alimentation en eau est souvent très dépendante de la neige ou de la fonte progressive des glaciers. UN فجبال الأنديز العالية وغيرها من المناطق الجبلية والمناطق القطبية غالبا ما تعتمد بشدة على ذوبان الثلج أو الذوبان التدريجي للأنهار الجليدية من أجل الحصول على المياه.
    la fonte des glaces dans l'Arctique libère également du mercure piégé dans l'environnement. UN كما أن ذوبان الجليد القطبي هو الآخر يطلق الزئبق المحبوس في البيئة.
    la fonte accélérée des glaciers pose des difficultés supplémentaires au développement durable, à l'approvisionnement en eau, en énergie et à la sécurité alimentaire dans la région. UN وتسارع ذوبان الأنهار الجليدية يخلق مخاطر إضافية للتنمية المستدامة وأمن المياه والطاقة والغذاء على الصعيد الإقليمي.
    Étant donné le rôle prédominant, dans ces régions, de la topographie et de la latitude dans la distribution et la quantité des précipitations, celles—ci sont très variables : pluie, neige et eau provenant de la fonte des glaces. UN وتلعب التضاريس مع خط العرض أدواراً هامة في توزيع الأمطار وكمياتها في هذه المساحات، وتتسبب في تقلبات كبيرة في التهطال الذي يأتي في شكل أمطار وثلوج ومياه ناجمة عن ذوبان جليد.
    Le Canada a signalé les effets possibles des changements climatiques sur l'épaisseur de la glace de la mer Arctique ou le dégel du permafrost. UN وأبلغت كندا عن الآثار المحتملة على ذوبان طبقات الجليد في القطب الشمالي وذوبان التربة المتجمدة.
    Par ailleurs, le dégel de la guerre froide a fait éclater dans de nombreuses régions du monde des tensions et des conflits qui, pendant longtemps, avaient été étouffés. UN وفي الوقت ذاته، أدى ذوبان جليد الحرب الباردة إلى تفجر توترات وصراعات ظلت مستترة لزمن طويل في أنحاء كثيـــرة من العالم.
    Il ne peut même pas ouvrir une poignée de porte sans la faire fondre. Open Subtitles الرجل لا يمكن فتح مقابض الابواب دون ذوبان ذلك.
    La matière en fusion subissait de terrifiants bombardements en provenance du système solaire. Open Subtitles ومعانية من تشنجات عنيفة ذوبان مصحوب بآثار نيزك عنيفة
    La glace a l'air d'avoir fondu entre vous et la liaison du gouverneur. Open Subtitles حسناً، هناكَ حتماً ذوبان في علاقتكَ الجليدية معَ مكتب الحاكم
    Le stockage du CO2 sous forme liquide ou sous forme d'hydrates au fond des mers ne serait possible qu'à des profondeurs de plus de 3 000 mètres en raison de sa plus grande densité à cette profondeur, et cette méthode risque, faute de barrière physique, de déclencher une lente dissolution du CO2 dans la colonne d'eau surjacente. UN ولا يمكن تخزين غاز ثاني أكسيد الكربون على هيئة سائل أو هيدرات في قاع البحر إلاّ في أعماق تصل إلى 000 3 متر وذلك بسبب زيادة كثافته في هذه الأعماق، وقد يكون من شأن هذا الأسلوب، نتيجة لعدم وجود حاجز مادي، أن يؤدي إلى بطء وتيرة ذوبان غاز ثاني أكسيد الكربون في العمود المائي الفوقي.
    Le tableau 2.2 montre qu'en matière de solubilité dans l'eau, le chlordécone se situe au même niveau que les plus solubles de tous les polluants organiques persistants actuellement inscrits sur la liste (toxaphène et dieldrine) et que sa pression de vapeur est comparable à celle du DDT. UN ويبين الجدول 2-2 أن ذوبان الكلورديكون في الماء يماثل في المستوى المواد الأكثر ذوباناً في الماء من بين الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حالياً وهي (التوكسافين والديلدرين)، بينما يماثل ضغط البخار ضغط بخار الـ دي. دي. تي.
    Ou c'était la glace fondant dans mon soutif. Open Subtitles أو ربما كان ذوبان الثلج المجروش في صدريتي
    Le pergélisol en décongélation émet du dioxyde de carbone et du méthane, un gaz à effet de serre encore plus puissant, dans l'atmosphère. Open Subtitles يُطلق ذوبان الأراضي المتجمدة ثاني أكسيد الكربون و الميثان و حتى غازات دفيئة أكثر فاعلية في الغلاف الجوي.
    Les populations qui vivent en aval des eaux de ruissellement en provenance de ces glaciers en sont dépendantes et sont donc particulièrement vulnérables aux conséquences de cette fonte. UN ولما كان السكان الواقعون أسفل مجرى الأنهار يعتمدون على ذوبان الأنهار الجليدية، فهم معرّضون لما سيترتب على انحسار الكتل الجليدية من عواقب.
    La solubilité dans l'eau de mélanges d'Halowax donnés n'est pas bien caractérisée. UN ولم يكن لخلائط الهالوواكس أي ذوبان مميز في الماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more