Même ton goût dans la nourriture est comme une personne de 40 ans. | Open Subtitles | حتى ذوقك بالطعام مثل ذوق شخص في الأربعينات |
ton goût en design intérieur de ne s'est pas arrangé, par contre. | Open Subtitles | ومع هذا لم يتحسن ذوقك في التصميمات الداخلية |
J'aime tes goûts en matière de femmes. Oui, elle et moi, on va s'amuser. | Open Subtitles | امم،يعجبني ذوقك في النساء ،نعم انا وهي سوف نقضي وقتا ممتعا |
tes goûts en matière de vin ont bien évolué après un été à Paris. | Open Subtitles | حسناً لاشك في أن ذوقك نما جراء صيف أمضيته في باريس |
Si j'avais su que j'aurais de la companie, j'aurais pris quelque chose plus à votre goût. | Open Subtitles | إن كنت أعلم أنني سأستضيف أحدهم ربّما كنت سأجلب شيئا يناسب ذوقك أكثر |
Ne sachant pas vos goûts, sainteté nous nous sommes permis de préparer un peu de tout. | Open Subtitles | لا أعرف ذوقك يا صاحب القداسة أخذنا الحرّية بإعداد قليل من كلّ شيء |
On dirait qu'il a avalé ton genre. | Open Subtitles | يبدو انه اكل ذوقك |
Nous avons des opinions différentes sur ce que les femmes peuvent faire, comme pour le choix des lectures du soir. | Open Subtitles | آراؤنا متباينة جدّاً حول ما يناسب النساء كما يدلّ ذوقك بقراءة ما قبل النوم على ذلك |
Le barman m'a fait promettre de siroter, mais, l'alcool est censé me faire sentir bien, pas avoir bon goût. | Open Subtitles | النادل جعلني أقطع له وعداً بأن أرتشف.. لكن الخمر صُنع ليحسن من مزاجك.. لا ليُحسن ذوقك. |
- ton goût s'améliore. Elle est plus mignonne qu'un écureuil mort. | Open Subtitles | ذوقك تحسن هي اكثر لطفا من سنجاب ميت |
C'est à propos de ton goût désastreux pour les femmes ? | Open Subtitles | هل الأمر عن ذوقك السيء في النساء؟ |
Affine ton goût, côté greluches | Open Subtitles | ارفع ذوقك يا رجل |
Probablement pas à ton goût. | Open Subtitles | على الأرجح ليس من ذوقك. |
Je l'ai déjà dit une fois mais je vais le redire encore... excepté moi, je ne comprends pas tes goûts chez les femmes. | Open Subtitles | لقد قلتها مرة و سأقولها مجددا باستثنائي أنا لا أفهم ذوقك في النساء |
En fait, je connais tes goûts tu détestes cette merde autant que moi. | Open Subtitles | بالواقع، أنا أعرف ذوقك. إنّك تكره هذه الموسيقى .بقدر ما أنا أكرها |
Parce que tes goûts douteux en matière d'homme ne doivent pas nous ralentir | Open Subtitles | لأن كما تعرفين ، ذوقك السيء في الرجال لا ينبغي أن يبطيء من مهمتنا |
Ok, je peux vivre avec ça, aussi longtemps que votre goût pour la musique n'est pas boiteux. | Open Subtitles | حسنا يمكننى أن أتغاضى عن هذا إذا تأكدت من ذوقك فى الموسيقى |
Avec de la chance, ce nouveau logement sera plus à votre goût. | Open Subtitles | ...على ما آمل مكان إقامتك الجديد هذا سيلائم ذوقك |
Contrôlez votre goût du spectacle, Marmion. | Open Subtitles | كبح ذوقك ل حب الظهور، مارميون. |
Votre sens de l'humour est aussi bon que vos goûts en art. | Open Subtitles | يبدو أن حسك الفكاهي يشبه ذوقك الفني |
{\pos(192,230)}Peu importe vos goûts, {\pos(192,230)}tout le monde a besoin d'une jolie maison en banlieue, | Open Subtitles | "مهما كان ذوقك فالكل يريد منزل جميل في الضواحي" |
Je connais même ton genre. | Open Subtitles | أعرف حتى ذوقك.. |
Vous savez, nous avons besoin de parler de vos choix vestimentaires. Ceci est chérie positivement. | Open Subtitles | علينا نقاش ذوقك حيال الكنزات الصوفيّة، هذه تحديدًا يا عزيزتي. |
Vêtements. Est-ce que généralement les gens vous disent que vous avez bon goût ? | Open Subtitles | الملابس، هل يقول الناس عادة أن ذوقك جيد؟ |