"ذوو الاحتياجات" - Translation from Arabic to French

    • ayant des besoins
        
    • ayant besoin
        
    • ont d'autres besoins
        
    • ayant des capacités
        
    • présentant des besoins
        
    • celles qui ont des besoins
        
    Les enfants ayant des besoins éducatifs spéciaux sont scolarisés dans des écoles spéciales ou ordinaires, suivant le type et le degré de handicap. UN ويلتحق الأطفال ذوو الاحتياجات التعليمية الخاصة إما بمدارس خاصة أو المدارس العامة وفقاً لحالتهم ومستوى إعاقتهم.
    Le Zimbabwe compte des établissements spécialisés dans la prise en charge des enfants ayant des besoins particuliers. UN ويستفيد الأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة من تسهيلات خاصة.
    - Former et préparer les enseignants à travailler dans la diversité, notamment avec des enfants ayant des besoins spéciaux. UN - تدريب وإعداد المعلمين للعمل مع التنوع، بما في ذلك الأطفال ذوو الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    Les bienfaits de l'éducation avaient été étendus à tous les groupes, notamment aux personnes ayant des besoins particuliers. UN فقد اتسع نطاق التعليم ليشمل كل الفئات، بما في ذلك ذوو الاحتياجات الخاصة.
    L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale. UN والتعليم إلزامي حتى سن 15 عاما ويحصل الأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة على رعاية خاصة.
    Les enfants ayant des besoins spéciaux reçoivent une aide à l'intégration aux mêmes établissements d'enseignement que les autres. UN ويحصل الأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة على المساعدة التي تمكنهم من الالتحاق بالمدارس العادية.
    La quasi-totalité des pays se sont préoccupés des enfants et des jeunes, des personnes âgées, des handicapés et des personnes ayant des besoins particuliers. UN ويحظى الأطفال والشباب والمسنون والمعاقون ذوو الاحتياجات الخاصة بالاهتمام في جميع البلدان تقريبا.
    ayant des besoins éducatifs spéciaux Masculin Féminin UN التلاميذ ذوو الاحتياجات التعليمية الخاصة في عام 2005
    Les enfants et adolescents ayant des besoins particuliers UN الأطفال والمراهقون ذوو الاحتياجات الخاصة
    Élèves ayant des besoins éducatifs particuliers UN التلاميذ ذوو الاحتياجات التعليمية الخاصة
    Les enfants appartenant à des communautés de migrants et les enfants ayant des besoins particuliers, entre autres, restaient eux aussi en marge du système scolaire. UN ويعيش في هذا الوضع أيضاً أطفال المهاجرين والأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة.
    Le projet avait pour objectif de faire connaître les difficultés rencontrées par les personnes ayant des besoins particuliers pendant la procédure d'octroi du statut de réfugié. UN ويهدف المشروع إلى نشر المعرفة بالصعوبات التي يواجهها ذوو الاحتياجات الخاصة أثناء إجراءات منحهم مركز اللاجئ.
    Élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux UN التلاميذ ذوو الاحتياجات التعليمية الخاصة
    L'enseignement obligatoire est dispensé dans des écoles primaires et secondaires et dans les écoles pour élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux. UN ويقدَّم هذا التعليم الإلزامي في المدارس الابتدائية والثانوية وفي المدارس التي يلتحق بها الأطفال ذوو الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    Cette loi met un accent particulier sur les garanties dont bénéficient les enfants socialement défavorisés et les enfants ayant des besoins particuliers. UN ويركز هذا القانون بالخصوص على الضمانات التي يستفيد منها الأطفال المحرومون اجتماعياً والأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة.
    Les causes et les effets du handicap constituant un phénomène social, il ne serait pas juste de laisser les personnes ayant des besoins spéciaux souffrir seules des conséquences néfastes d'un phénomène dont elles ne peuvent être tenues responsables. UN وظاهرة الإعاقة في أسبابها ونتائجها ظاهرة اجتماعية. ومن العدالة أن لا يتحمل ذوو الاحتياجات الخاصة وحدهم مسؤولية النتائج السلبية والمعاناة من ظاهرة ليسوا هم صانعيها.
    Les résultats seront passés en revue en 1999, et il sera tiré parti des données recueillies pour formuler une stratégie à long terme en vue d'une meilleure intégration des élèves ayant des besoins particuliers dans les établissements classiques. UN وسنستعرض هذا المشروع في 1999، ونستند إلى الخبرة المكتسبة منه في وضع استراتيجية طويلة الأجل لإدماج أكثر فاعلية للطلاب ذوو الاحتياجات التعليمية الخاصة في المدارس العادية.
    Une attention accrue est donc portée aux loisirs et à la santé des enfants ayant besoin d'un soutien particulier de la part de l'État, à savoir les orphelins, les enfants ayant des capacités limitées et les enfants issus de familles nombreuses. UN ويولى اهتمام خاص لتوفير سبل الراحة والاستجمام للأطفال الذين تتطلب احتياجاتهم رعاية خاصة من الدولة، وبخاصة اليتامى والأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة والأطفال الذين ينتمون إلى أسر كبيرة.
    Il devrait aussi veiller à ce qu'il y ait un nombre de foyers tout à fait suffisant pour accueillir les femmes et les enfants ayant subi des violences familiales, y compris celles et ceux qui souffrent de handicaps ou ont d'autres besoins particuliers. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تضمن توافر عدد كاف من دور الإيواء للنساء والأطفال الذين يتعرضون للعنف المنزلي، بمن فيهم ذوو الاحتياجات الخاصة، ولا سيما النساء والأطفال ذوو الإعاقة.
    Les personnes handicapées ou ayant des capacités limitées ont droit à la santé sur un pied d'égalité avec les autres personnes. UN ويملك الأشخاص ذوو الإعاقة والأشخاص ذوو الاحتياجات الخاصة الحق في الحصول على الرعاية الصحية على قدم المساواة مع الآخرين.
    De fait, dans les établissements ordinaires, l'effectif des enfants présentant des besoins spéciaux a augmenté régulièrement au cours des six dernières années et seuls les enfants sévèrement handicapés fréquentent des écoles spéciales. UN وبالفعل ازداد خلال السنوات الست الأخيرة عدد الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة الملتحقين بالمدارس العادية، ولا يحال إلى مدارس التربية الخاصة إلا الأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة الشديدة.
    Des organisations étrangères qui s'occupent des questions de handicap ont généreusement mis à disposition des dispositifs d'assistance et des ressources matérielles en vue de favoriser l'autonomisation et la réadaptation des personnes handicapées et en particulier de celles qui ont des besoins spéciaux. UN 200- وقدمت المنظمات الخارجية المعنية بالإعاقة بسخاء أجهزة معينة وموارد مادية لتأهيل وإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما ذوو الاحتياجات الخاصة منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more