"رأيتموه" - Translation from Arabic to French

    • vous avez vu
        
    • vous le voyez
        
    • pensez avoir vu
        
    Vous ferez chacun un rapport détaillé de ce que vous avez vu. Oui, monsieur. Open Subtitles حسنا, على كل منكم إعداد تقرير مفصل بما رأيتموه
    Cet homme n'est pas celui que vous avez vu sur la cassette. Open Subtitles إن هذا الرجل هو ليس الرجل الذي رأيتموه على ذلك الشريط
    Jour et nuit. Puis ca m'est arrivé. vous avez vu. Open Subtitles نهاراً وليلاً, بعد ذلك حدث ذلك لي, الذي رأيتموه
    Il est dangereux et résistant. Si vous le voyez, appelez-moi. Open Subtitles إنه خطر ، الرصاص لن يكون ذو فائدة معه لو رأيتموه ، أخبروني
    Je suis sur qu'il y a une explication peut importe ce que vous pensez avoir vu Open Subtitles أنا واثقٌ من إنّ هنالكَ تفسيراً بسيطاً لأيّ شيءٌ كان ما رأيتموه
    Je sais pas si il y a quelque chose que vous faites en ce qui concerne ce que vous avez vu, ou déduis par rapport à ce que le lieu de l'accident ressemblait, mais le rapport de police est arrivé Open Subtitles لا أعرف إذا ما كان هناك شيء تفعلونه بخصوص ما رأيتموه , أو ما حدث على أساس كيف بدا الحادث
    Ce que vous avez vu à Asgorath n'est pas une surprise. Quelques mois auparavant, les Saxons ont commencé à piller nos villages. Open Subtitles ما رأيتموه في أزجوراث لس بالشيء المفاجئ قبل عدة أشهر الساكسونيون أعتدو على أراضينا
    Les entretiens qu'on va mener seront pas sur ce que vous avez vu, mais sur votre ressenti. Open Subtitles المقابلات التى سنقوم بأجرائها لن تركز على ما رأيتموه لكن على ما شعرتم به
    Venez à la table signer le témoignage de ce que vous avez vu ! Open Subtitles تعالوا إلى تلك المنضدة ووقعوا إقرارا بما رأيتموه
    Ce que vous avez vu aujourd'hui montre bien les progrès que font les écoles sous l'administration actuelle. Open Subtitles ما رأيتموه هنا اليوم هو مؤشّر على التقدم الذي حققته المدارس في ظل الإدارة الحالية
    Tout ce que vous avez vu n'est pas recevable devant le tribunal. Open Subtitles كلّ ما رأيتموه لن يُقبل في المحكمة.
    Ce n'est pas le même écho que vous avez vu ? - Non, ce n'est pas le même. Open Subtitles أهذا هو الصدى الذي رأيتموه سابقاً؟
    Le dragon que vous avez vu n'est pas complètement réveillé. Open Subtitles التنين الذي رأيتموه ليس مستيقظاً كلياً
    Je veux que vous sachiez tous... que tout ce que vous avez vu dans mon théâtre est une illusion. Open Subtitles أريد منكم جميعاً معرفة... أن كل شيء رأيتموه على مسرحي عبارة عن وهم.
    Tout ce que vous avez vu n'est qu'une illusion. Open Subtitles كل شيء رأيتموه عبارة عن وهم. مجرد خدعة.
    Peu importe ce que vous avez vu, ça va arriver. Open Subtitles مهما كان ما رأيتموه جميعاً فإنه سيحدث
    Tout ce que vous avez vu sur cet écran est totalement... vrai. Open Subtitles كل ما رأيتموه على الشاشة بالكامل... ...حقيقي.
    Si vous le voyez, ne l'approchez pas. Open Subtitles وإذا رأيتموه لا تقتربوا منه
    Si vous le voyez ou entendez quoi que ce soit, contactez la police de Seattle. Open Subtitles إن رأيتموه أو سمعتم شيئاً، أرجو أن تتصلوا بشرطة (سياتل)
    On pense que quelque chose vous a affectés, vous a fait voir le... qu'importe ce que c'était, ce que vous pensez avoir vu. Open Subtitles نعتقد أنه شيء ما أثر عليكم جعلكمترونالـ.. أياً كان دلك الشيء الدي رأيتموه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more