"رأيتها في" - Translation from Arabic to French

    • Je l'ai vue dans
        
    • j'ai vu dans
        
    • Je l'ai vu dans
        
    • vue à
        
    • vu de
        
    • Je l'ai vue au
        
    • j'ai vus
        
    • j'ai vu à
        
    • jamais vues
        
    • j'ai vue dans
        
    • j'ai vues dans
        
    Je suis descendu chercher de l'eau et c'est là que Je l'ai vue dans la piscine. Open Subtitles حسناً، لقد نزلت لأحضر بعض الماء و حينها.. رأيتها في بركة السباحة
    Et Je l'ai vue dans la ruelle... cette fille qui avait échappé au tueur, étendue là comme si elle était morte. Open Subtitles ..وأنا رأيتها في الزقاق تلك الفتاه التى أفلتت من القاتل راقده هناك كما قد تكون ميته
    Ouais je le pensais, c'est la plus moche des peintures que j'ai vu dans ma vie. Open Subtitles بلى,كنت أقصد إنها أكثر رسمة بشاعة رأيتها في حياتي.
    À l'église, Je l'ai vu dans cette robe, elle me regardait. Open Subtitles في الكنيسة، في وقت سابق، رأيتها في هذا الفستان، تنظر إلى الوراء، إلى وجهي
    Je l'ai vue à l'enterrement. C'est un sacré numéro. Open Subtitles تولت الأم ذلك الأمر، رأيتها في الجنازة، لها شخصية فريدة من نوعها.
    C'est la chose la moins Juive que j'ai vu de ma vie. Open Subtitles هذا أكثر الأشياء بعدًا عن اليهودية التي رأيتها في حياتي
    Je l'ai vue au centre de recyclage. Open Subtitles وتعرفين، رأيتها في مركز إعادة تصنيع المواد.
    Celle de ton amant viet. Je l'ai vue dans ton sac. Anh ? Open Subtitles التي من حبيبك رأيتها في محفظتك هل كنت فتشت اغراضي
    C'est le restaurant où Je l'ai vue dans mon flash. Open Subtitles إنّه المطعم حيثُ رأيتها في لمحتي المستقبلية.
    Je l'ai vue dans l'ascenseur. Elle avait l'air parfaitement normale. Open Subtitles أظن أنني رأيتها في المصعد أنها كانت تبدو عادية
    Où est le feu que j'ai vu dans vos yeux la nuit où ils ont tué votre ami ? Open Subtitles أين تلك النيران التى رأيتها في عينيك. في الليلة التي قتلوا فيها صديقك؟
    j'ai vu dans cette école, et je suis là depuis longtemps. Open Subtitles التي رأيتها في المدرسة ولقد كنت هنا منذ فترة طويلة
    Je l'ai vu dans ma tête comme si c'était vrai. Open Subtitles لقد كان هذا غريباً. لقد رأيتها في عقلي، كما لو كان هذا حقيقياً.
    Je parlais à Sutton sur ton mobile, et 2 secondes après, Je l'ai vu dans la cuisine, mais j'étais plus en com. Open Subtitles كنت أتحدث إلي " ساتن " علي هاتفك المحمول و بعد ثانيّتان رأيتها في المطبخ ليس على الهاتف
    Meredith, c'est l'Américaine que j'ai vue à l'opéra. Open Subtitles أنا آسف كانت ميرديث الفتاة الأمريكية الوحيدة التي رأيتها في دار الأوبرا الليلة الماضية
    Le plus gros désastre que j'ai jamais vu de toute ma carrière et c'est le notre, c'est entièrement le notre. Open Subtitles بصحتكم. إنها أكبر كارثة هائلة رأيتها في إجراءات المحكمة، كان خطأنا.
    Je l'ai vue au Café Diem avec Henry. Open Subtitles كيم, لا. لقد رأيتها في مقهى ديم مَع هنري.
    Les chiffres que j'ai vus dans le Rapport sur le développement humain de cette année étaient à la fois consternants et décourageants. UN وأحد اﻹحصاءات التي رأيتها في تقرير التنمية البشرية لهذا العام كان للوهلة اﻷولى مذهلا ومحبطا لﻵمال.
    Que j'ai vu à la cave et près du cimetière. Open Subtitles لقد رأيتها في القبو وثم بالقرب من المقبرة.
    L'une des plus belles moustaches que j'aie jamais vues ! Open Subtitles واحدة من أفضل الشوارب التي رأيتها في حياتي
    Peut-être que la fille que j'ai vue dans les bois, était Lauren. Open Subtitles ربما كانت الفتاة التي رأيتها في الغابة كانت لورين
    Les choses que j'ai vues dans cette maison semblait inhumain. Open Subtitles الأشياء التي رأيتها في ذلك البيت بدت لاإنسانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more