"رأيتِه" - Translation from Arabic to French

    • tu as vu
        
    • vous avez vu
        
    • l'as vu
        
    • l'avez-vous vu
        
    • as-tu vu
        
    • tu le vois
        
    • vous le voyez
        
    • vous l'avez vu
        
    L'homme que tu as vu a fait beaucoup de vilaines choses. Open Subtitles الرجل الذي رأيتِه فعل الكثير من الأشياء السيئة.
    Il pourrait y avoir un million d'explications à ce que tu as vu. Open Subtitles قد تكون هناك ملايين التفسيرات لما رأيتِه
    Nous voulions juste vous parler de ce que vous avez vu au motel. Open Subtitles لقد أردنا أن نتحدّث معك عمّا رأيتِه في النُّزُل.
    Que le tueur que vous avez vu était un cavalier sans tête. Open Subtitles أن القاتل الذي رأيتِه كان فارسًا بلا رأس
    Tu le connais pas, mais tu l'as vu. Open Subtitles أنت لا تعرفينه, لكنه قد رأيتِه.
    Quand l'avez-vous vu pour la dernière fois ? Open Subtitles متى رأيتِه آخر مرّة؟
    Dis moi, Ariane, quand tu as regardé dans leurs coeurs, qu'as-tu vu ? Open Subtitles أنبئيني يا (أريانا) بما رأيتِه حين نظرتِ في قلوبهم؟
    Lève toi devant l'audience et dis au juge ce que tu as vu. Open Subtitles إصعدي على المنّصة فحسب وأخبري القاضي بما رأيتِه.
    Va à la barre et dis au juge ce que tu as vu. Open Subtitles إصعدي على المنّصة فحسب، وأخبري القاضي بما رأيتِه.
    Va à la barre et dis au juge ce que tu as vu. Open Subtitles إصعدي على المنّصة فحسب، وأخبري القاضي بما رأيتِه.
    Le garçon que tu as vu dans ton rêve ... est-ce que c'est lui ? Open Subtitles الفتى الذي رأيتِه في الحلم، أهذا هو؟
    Oublie tout ce que tu as vu et entendu. Open Subtitles انسي كلّ شيء رأيتِه وسمعتِه للتوّ
    Elle ne savent rien sur leur organisme Et ce que vous avez vu aujourd'hui en est la conséquence Open Subtitles إنّهن جاهلات حول أجسادهن وما رأيتِه اليوم، هو نتيجة ذلك
    Allez à la barre, et dites au juge ce que vous avez vu. Open Subtitles إصعدي على المنصّة فحسب وأخبري القاضي بما رأيتِه.
    Allez à la barre, et dites au juge ce que vous avez vu. Open Subtitles إصعدي على المنّصة فحسب وأخبري القاضي بما رأيتِه.
    Venez à la cour, dites au juge ce que vous avez vu. Open Subtitles إصعدي على المنّصة فحسب، وأخبري القاضي بما رأيتِه.
    Dans la vision de l'oracle, tu l'as vu n'est ce pas ? Open Subtitles لقد رأيتِه في رؤيا العرافات، صحيح؟
    Tu l'as vu quitter ma chambre ce matin ? Open Subtitles رأيتِه يغادر غرفتي هذا الصباح؟
    - Quand l'avez-vous vu la dernière fois ? Open Subtitles -متى رأيتِه آخر مرة ؟
    Quand l'avez-vous vu pour la dernière fois ? Open Subtitles - متى رأيتِه آخر مرّة؟ -
    Charity, qu'as-tu vu ici ? Open Subtitles (تشيرتّي),ماالذى رأيتِه هنا؟
    Si tu le vois, dis-lui de rappeler sa mère. Open Subtitles لذلك إذا رأيتِه فاخبريه أن يتصل بأمه
    Je ne le verrai pas, mais si vous le voyez, dites-lui d'aller se faire foutre. Open Subtitles لن أراه، لكن إن أنتِ رأيتِه أخبريه أني قلتُ أن يذهب للجحيم
    vous l'avez vu avant-hier soir, non ? Open Subtitles أنتِ رأيتِه في الليلة التي تسبق وفاته، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more