"رؤساء الهيئات المنشأة بموجب" - Translation from Arabic to French

    • des présidents des organes créés en vertu
        
    • les présidents des organes créés en vertu
        
    • présidents des organes créés en vertu d
        
    • les présidents des organes créés par
        
    • présidents d'organes créés en vertu
        
    • les présidents des organes créés en application
        
    • personnes assurant la présidence des organes en
        
    • les organes créés en vertu
        
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme sur les travaux de leur seizième réunion UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم السادس عشر
    Réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme UN اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان
    L'intervenant rappelle à cet égard que les présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme ont déclaré que la non-présentation des rapports constitue une violation du droit international. UN وأشار المتحدث في هذا الصدد إلى أن رؤساء الهيئات المنشأة بموجب الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان قد أعلنوا أن عدم تقديم التقارير يمثل انتهاكا للقانون الدولي.
    12. Invite les présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à étudier, lors de leur prochaine réunion, les moyens d'assurer un échange d'informations et une coopération entre ces organes en ce qui concerne leur pratique relative aux droits fondamentaux des femmes; UN ٢١ ـ تدعو رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان إلى النظر في اجتماعهم القادم في سبل تأمين تبادل المعلومات والتعاون بين هذه الهيئات فيما يتعلق بممارستها المتصلة بحقوق اﻹنسان للمرأة؛
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport annuel des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport annuel des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    xix) Réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme : UN ' 19` اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان:
    xix) Réunions des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme : UN ' 19` اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان:
    8. Se félicite que la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ait mis l'accent sur l'importance de l'assistance technique et des services consultatifs et, à cette fin : UN ٨ ـ ترحب بتأكيد اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان على أهمية المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، كما أنها تحقيقا لهذه الغاية:
    13. Approuve les recommandations de la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme touchant la nécessité d'assurer à ces organes les ressources financières et humaines nécessaires pour leur permettre de fonctionner comme il convient et, à cette fin : UN ٣١ ـ تؤيد توصيات اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان بشأن ضرورة تأمين التمويل والموارد الكافية من الموظفين لعمليات هذه الهيئات، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    La recommandation des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, souhaitant se réunir dorénavant sur une base annuelle, avait également été approuvée par l'Assemblée. UN وقد أيدت الجمعية العامة أيضا توصية رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان الذين أبدوا رغبتهم في الاجتماع على أساس سنوي في المستقبل.
    Cette dernière s'associera et participera à des réunions d'organismes qui s'occupent des droits de l'homme, notamment celles des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux et celles du Haut Commissariat. UN كما ستساهم الشُعبة وتشارك في اجتماعات مختارة تنظمها هيئات حقوق الإنسان ولا سيما اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والاجتماعات التي تنظمها المفوضية.
    1. Réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN ١- اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان
    Conformément à une recommandation formulée par le Haut—Commissaire aux droits de l'homme à la deuxième réunion, le Président de la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, M. Peter Burns, Président du Comité contre la torture, a fait une déclaration. UN وعملاً بتوصية قدمتها المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان في الاجتماع الثاني، أدلى ببيان في الاجتماع رئيس اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، السيد بيتر بيرنز، رئيس لجنة مناهضة التعذيب.
    Comme indiqué au paragraphe 44, les présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme ont adopté une déclaration conjointe sur les droits de l'homme et le programme de développement pour l'après-2015. UN وكما ورد في الفقرة 44 أعلاه، اعتمد رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان بياناً مشتركاً بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 وبشأن حقوق الإنسان.
    Au cours d'une réunion commune qu'ils ont tenue avec les présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, les participants ont examiné la question des menaces que le climat international actuel et la lutte contre le terrorisme faisaient peser sur la protection et la promotion des droits de l'homme. UN وفي اجتماع مشترك عقد مع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، ناقش المكلفون بولايات التحديات التي يشكلها المناخ الدولي الحالي ومكافحة الإرهاب على حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Prenant acte de la réunion que les présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ont tenue avec les présidents des principaux organes régionaux et autres créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à l'occasion de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الذي عقده في اطار المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان مع رؤساء كل من الهيئات اﻹقليمية المعنية بحقوق اﻹنسان وغيرها من الهيئات المعنية بحقوق اﻹنسان،
    59. Lors de leur cinquième réunion, les présidents des organes créés par les traités relatifs aux droits de l'homme ont souligné qu'il était nécessaire de s'attaquer de manière exhaustive aux obstacles qui entravent la jouissance par les femmes des droits institués par les instruments internationaux. UN ٥٩ - وأكد رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، في اجتماعهم الخامس، ضرورة أن تتم بطريقة شاملة تناول العوائق التي تحول دون حصول المرأة على حقوق الانسان المحددة في الصكوك الدولية.
    La Division a contribué et pris part à la réunion des présidents d'organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, organisée par le Haut Commissariat du 23 au 27 juin 2003 à Genève. UN وقد أسهمت الشعبة في اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان الذي نظمه المكتب في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2003 في جنيف وشارك فيه.
    6. Réunion commune avec les présidents des organes créés en application de traités relatifs aux droits de l'homme. UN 6- الاجتماع المشترك مع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    15. Invite le Comité à formuler, en collaboration avec d’autres organes de suivi de traités, compte tenu de leurs mandats respectifs, des observations générales concertées sur l’universalité des droits fondamentaux et sur le fait qu’ils sont indissociables et interdépendants, et invite les personnes assurant la présidence des organes en question à examiner, lors de leurs réunions annuelles, les moyens de faciliter ces activités; UN " ١٥ - تدعو اللجنة إلى صياغة تعليقات عامة مشتركة مع الهيئات اﻷخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان داخل نطاق ولاية كل منها، بشأن عالمية حقوق اﻹنسان وعدم قابليتها للتجزئة واعتماد بعضها على بعض وترابطها، وتدعو رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان إلى أن تقوم، في اجتماعاتها السنوية، باستكشاف طرق ووسائل لتسهيل تلك اﻷنشطة؛
    Ils ont aussi rencontré les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales pour discuter de la manière de renforcer l'interaction entre ces titulaires de mandat et les organes créés en vertu d'instruments internationaux, ainsi que les moyens d'établir une interaction avec le Conseil des droits de l'homme. UN كما اجتمعوا أيضا مع الحائزين على تفويض خاص باتخاذ إجراءات لمناقشة طرق تعزيز التفاعل بين هؤلاء وبين رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، ووسائل إقامة تفاعل مع مجلس حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more