| lgnorent-ils qu'on a la vision nocturne ? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّهم لا يعرفوا بأننا لدينا رؤية ليلية ؟ |
| C'est le programmateur. Attends, y a la vision nocturne. | Open Subtitles | حسناًإنهالمُؤقِت, إنتظري , أعتقد أنه توجد بها رؤية ليلية |
| Enfin, chaque agent a un dispositif de vision nocturne dissimulé dans sa montre. | Open Subtitles | يحصل كل عميل على جهاز رؤية ليلية مخفي في ساعته |
| Mais ne vous inquiétez pas, JD ici présent a des lunettes à vision nocturne | Open Subtitles | لكن لا تقلقون لدى " جي دي" هذا نظارات رؤية ليلية |
| La Mission emploie des aides à la surveillance, parmi lesquelles figurent un radar maritime pour la surveillance du Khor Abdullah, des appareils d'observation nocturne, des jumelles très puissantes et des caméras vidéo. | UN | وتستخدم البعثة معينات للاستطلاع تشمل رادارا بحريا لخور عبد الله، وأجهزة رؤية ليلية ونظارات مكبرة ذات قدرة عالية وكاميرات فيديو. |
| 2,4 mégapixels. vision nocturne. Zoom de 18:1. | Open Subtitles | ميغا بيكسل 24 رؤية ليلية ، وزوم يقرب 18 مرة |
| C'est stupide. Ils ont des hélicos et des lunettes de vision nocturne... | Open Subtitles | فكرة غبية، إنهم لديهم هليوكوبتر وأدوات رؤية ليلية |
| On a trois hélicos avec vision nocturne et infrarouge. | Open Subtitles | لدينا ثلاث مراوح في الهواء مزودة بأجهزة رؤية ليلية و أشعة تحت الحمراء |
| La vengeance, c'est comme des bonnes lunettes de vision nocturne. | Open Subtitles | إن الإنتقام يارجل كنظارات رؤية ليلية جيدة |
| Ça peut être un bon plan, vision nocturne et tout. | Open Subtitles | يمكن أن تكون صفقة جيدة رؤية ليلية وجميع تلك الأشياء |
| Ce sont des systèmes de mouvements silencieux, du matériel de vision nocturne, des pièces furtives, toute la technologie d'armement interdite atterrissant en Chine, pour le démontage. | Open Subtitles | نظم تشغيل صامتة، رؤية ليلية مكونات غير قابلة للرصد جميعها إنتهى بها الأمر فى الصين حيث تم إنتاجها بالهندسة العكسية |
| La MONUIK emploie des aides à la surveillance, notamment un radar maritime pour le Khor Abd Allah, des dispositifs de vision nocturne, des jumelles très puissantes et des caméras vidéo. | UN | وتستخدم البعثة معينات للاستطلاع تشمل رادارا بحريا لخور عبد الله، وأجهزة رؤية ليلية ونظارات مكبرة ذات قدرة عالية وكاميرات فيديو. |
| L'augmentation s'explique principalement par le remplacement des jumelles optiques, appareils de vision nocturne et matériel de déminage obsolètes. | UN | 40 - تعزى الزيادة إلى استبدال مناظير وأجهزة رؤية ليلية ومعدات إزالة ألغام قديمة. |
| L'augmentation des crédits demandés à cette rubrique correspond au coût de deux dispositifs de vision nocturne à intensification de la lumière/imagerie thermique devant être utilisés par les militaires et qui sont indispensables pour améliorer les capacités d'observation. | UN | 101.8 دولار 158.3٪ 20 - تغطي الزيادة في الاحتياجات في هذا البند شراء جهازي رؤية ليلية مزودين بموضح للصورة الحرارية لاستخدام العسكريين وتتسم بالأهمية لتحسين قدرات المراقبة. 131.7 دولارا 22.6٪ |
| c) Lunettes de vision nocturne et technologies similaires; | UN | (ج) ونظارات رؤية ليلية والتكنولوجيا المماثلة؛ |
| Achat de 360 dispositifs de vision nocturne | UN | شراء 360 جهاز رؤية ليلية |
| Téléavertisseur Dispositif de vision nocturne | UN | أجهزة رؤية ليلية |
| Mon masque a la vision nocturne . | Open Subtitles | قناع بلدي لديها رؤية ليلية. |
| Le réfectoire, vision nocturne. | Open Subtitles | صالة الطعام، رؤية ليلية |
| Jumelles d'observation nocturne | UN | مناظير رؤية ليلية |
| Génial. Vision de nuit. | Open Subtitles | رائع, رؤية ليلية |