Je serai, malgré tout, heureux de vous voir assister au match. | Open Subtitles | هذا لا يعني اني لا اقدر رؤيتكم في المباراة |
Effectuez un compte à rebours de 60 s. - On voudrait vous voir décoller. | Open Subtitles | قم بالعد التنازلي لـ60 ثانية, ملازم بعضنا يود رؤيتكم وانتم تغادرون. |
C'est sympa de vous voir nombreux pour ce grand jour! | Open Subtitles | كم لطيفاً رؤيتكم هنا في هذا اليوم الجميل |
Je ne supportais plus de te voir en panne d'inspiration. | Open Subtitles | لقد كرهت رؤيتكم يعانون من الكتلة التي الكاتب. |
JIMMY: Maintenant je suis là, pour m'occuper de toi. C'est bon de vous revoir tous. | Open Subtitles | حسناً, ها أنا الآن عندك للإعتناء بك كان من الرائع رؤيتكم جميعاً |
Je voulais simplement te dire comme c'était bien de vous voir. | Open Subtitles | لقد أردت إخباركم أنه من الرائع رؤيتكم يا رفاق |
Cela fait plaisir de vous voir tous les deux affamés. | Open Subtitles | مؤكد أنه من الرائع رؤيتكم الاثنان جائعان مجددا |
Il veut vous voir tous les trois, mais essayez de ne pas trop l'accabler. | Open Subtitles | أعرف أنه يريد رؤيتكم ولكن لو من فضلكم لا تحملونه ما لا طاقه له به |
J'imagine que je ne vais pas vous voir pendant un moment. | Open Subtitles | إذاً اعتقد أني لن اقدر على رؤيتكم يا شباب لمدة |
Les enfants adoreraient vous voir, cette année. | Open Subtitles | أجل , بالتأكد الاطفال يودون رؤيتكم هذه السنة |
- Toi aussi, l'Irlandais. - C'était bon de vous voir. | Open Subtitles | أنت أيضاً أيها الايرلندي, من الجميل رؤيتكم اتمنى لكم ان ترجعوا سالمين |
Mais j'ai grand espoir de vous voir tous unis comme un seul animal. | Open Subtitles | ولكن رؤيتكم متحدين جميعاً أيها الجيوانات تعطيني أملاً كبيرا. |
Content de vous voir toujours amis, toujours fumeurs. | Open Subtitles | من الجيّد رؤيتكم لا تزالون تتسكعون وتتدخنون. |
Ça a été super de vous voir tous, de se souvenir de l'amour et du soutien que vous m'avez donné pour toute ma vie. | Open Subtitles | عظيم جداً رؤيتكم كلكم تذكّر كل المحبة والدعم الذي أعطيتموني إياه بكل حياتي |
Pour info, 4 mois sans te voir c'est beaucoup trop long. | Open Subtitles | للسجل، 4 أشهر هو فترة طويلة جدا بالنسبة لي للذهاب دون رؤيتكم. |
Si seulement ces gens ignorants avec toute cette haine dans leur coeur pouvais te voir comme je te vois. | Open Subtitles | إذا فقط هؤلاء الأناس المتعصبون مع كل ذلك الكره في قلوبهم يستطيعون رؤيتكم كما أفعل أنا. |
Je pourrais m'habituer à te voir comme ça. | Open Subtitles | هل يمكن أن تعتاد على رؤيتكم مثل هذا. |
Sans plus m'attarder, je vous souhaite le plein succès, et j'ai sincèrement hâte de vous revoir. | UN | وبدون الاستطراد في الكلام أكثر مما فعلت، أتمنى لكم جميعاً كل الخير، وأتطـلع مخلصاً إلى رؤيتكم من جديد. |
Imaginez ce que je ressens en voyant ces voleurs sur ma propriété ? | Open Subtitles | ما هو شعوري في رأيكم عند رؤيتكم أيها اللصوص في ملكيتي؟ |
Vous vous rappelez avoir vu des panneaux de prévention vers la machine ? | Open Subtitles | هل تتذكرن رؤيتكم.. لأي لافتات سلامة قريبة من الجهاز؟ |
Je vais mettre la caméra juste là sur la commode en face du lit, pour que vous ne me manquiez pas. | Open Subtitles | سأضع الكاميرا هنا مقابل السرير حتى لا تفقدون رؤيتكم لي |
Aujourd'hui, je vous vois tous les 4. | Open Subtitles | هذا حيث أَتمكن من رؤيتكم أنت الأربعة كل يوم |
Heureuse de vous avoir vus, mais je dois y aller. | Open Subtitles | من الرائع جداً رؤيتكم جميعاً ولكنني مضطرة للذهاب |
C'est toujours un plaisir de vous rencontrer. | Open Subtitles | شكرا لمجيئك في، والرجال. هو دائما يسعدني رؤيتكم. |
Quelle est votre vision future pour le développement des services de santé jusqu'à l'année 2012 ? | UN | ما هي رؤيتكم المستقبلية لتطوير الخدمات الصحية حتى عام 2012؟ |
Je me réjouis de pouvoir vous retrouver ce soir. | UN | وإنني أتطلع إلى رؤيتكم هذا المساء. |