"رؤيتك ثانية" - Translation from Arabic to French

    • te revoir
        
    • vous revoir
        
    et si je t'avais rencontré d'en d'autres circonstances, oui, j'aurais... j'aurais voulu te revoir. Open Subtitles ولو أني قابلتك في ظروف مختلفة نعم لفعلت لوددت رؤيتك ثانية
    J'ai un rendez-vous. Ça m'a fait plaisir de te revoir. Open Subtitles يجب أذهب لمقابلة شخص ما سيكون من اللطيف رؤيتك ثانية مايك
    Julia, l'avocate, veut te revoir. Plus longtemps, cette fois. Open Subtitles خوليا، المحامية، تريد رؤيتك ثانية لمدّة أطول هذه المرّة
    J'ai espéré vous revoir. Et que vous porteriez mon écharppe. Open Subtitles لقد تمنيّت رؤيتك ثانية وبأنك ربما سترتدين وشاحي
    J'étais un peu inquiet je ne voulais pas vraiment vous revoir. Open Subtitles كنت قلقة بعض الشيء ألا تتسنى لي رؤيتك ثانية
    Encore que je sois surpris de vous revoir. Quand nous sommes-nous quittés à regret ? Open Subtitles و مع هذا اعترف اننى مندهش من رؤيتك ثانية هل كان اخر لقاء بيننا حزين لهذا الحد ؟
    Je ne prévois pas de te revoir après aujourd'hui, jamais dans ma vie donc, génial. Open Subtitles حسناً, إذاً, لن أخطّط أبداً على رؤيتك ثانية بعد اليوم أبداً في حياتي, لذا, عظيم
    Je dois y aller. te revoir m'a inspirée pour écrire une autre chanson. Open Subtitles علي الذهاب، رؤيتك ثانية ألهمتني لكتابة أغنية جديدة
    Mais chérie, j'avais le trac de te revoir après tant d'années. Open Subtitles لقد كنت متوترة عند رؤيتك ثانية بعد العديد من السنوات
    C'est vraiment super de te revoir, ne gâche pas tout. Open Subtitles لقد كان من الرائع رؤيتك ثانية فلا تفسد الأمر
    Merci d'être venu. J'espère te revoir. Open Subtitles أنا سعيدة جدا أنك أتيت و أتمنى رؤيتك ثانية
    Je ne veux pas te revoir avant que tu sois désintoxiqué. Open Subtitles أننا لم أرد رؤيتك ثانية حتي تصبح سليم
    C'est mon destin de te revoir, tu ne crois pas ? Open Subtitles إنه القدر رؤيتك ثانية ألا تعتقدين؟
    Heureuse de te revoir Bart. Open Subtitles من الجيد رؤيتك ثانية
    - Ou est-elle ? Elle se cache. Elle est humiliee et ne veut plus vous revoir. Open Subtitles إنها تختبئ، إنها تشعر بالإهانة ولاتريد رؤيتك ثانية.
    Comment pourrait-il vous revoir, sinon ? Open Subtitles كم هو مدى خوفي من أنني لن أستطيع رؤيتك ثانية
    Je ne désire pas vous revoir ! Open Subtitles لو كان لديك أي شعور لأدركت أني لا أريد رؤيتك ثانية
    Ravi de vous revoir, Dr. Reid. Open Subtitles من الجيد رؤيتك ثانية يا دكتورة..
    Quelle joie de vous revoir. Open Subtitles كم هي جميلة رؤيتك ثانية W w W . T T 1 T T . N e T
    Heureux de vous revoir. Open Subtitles تماماً إنه أمر جيد رؤيتك ثانية
    Ravi de vous revoir. Open Subtitles شكرا لقدومك من اللطيف رؤيتك ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more