"رئيسة المجلس" - Translation from Arabic to French

    • la Présidente du Conseil
        
    • Président du Conseil
        
    • de Présidente du Conseil
        
    • de la Présidente
        
    • AIDS Council
        
    • de son président
        
    • Présidente du Comité
        
    Avec la Présidente du Conseil, l'idée d'avoir une session annuelle du Conseil dédiée à la question des représailles a été évoquée. UN وبُحث مع رئيسة المجلس فكرة إفراد دورة من دورات المجلس لموضوع الأعمال الانتقامية.
    Remarques liminaires de la Présidente du Conseil d'administration UN ملاحظات تمهيدية من رئيسة المجلس التنفيذي
    la Présidente du Conseil de fondation du Centre international de déminage humanitaire de Genève, Dr Barbara Haering, a également donné lecture d'un message. UN كما تلت رسالة الدكتورة بربارة هيرينغ، رئيسة المجلس التأسيسي لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Nous avons écouté avec beaucoup d'intérêt les observations pertinentes faites aujourd'hui par le Président du Conseil. UN لقد استمعنا باهتمام كبير للملاحظات ذات الصلة التي أدلت بها اليوم رئيسة المجلس.
    Lettre adressée au Président de la Commission de la condition de la femme par la Présidente du Conseil économique et social UN رسالة من رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيس لجنة وضع المرأة
    Il serait rendu compte des débats dans un rapport de la Présidente du Conseil à l'Assemblée générale. UN وتتمثل حصيلة هذا الاجتماع في تقرير تقدمه رئيسة المجلس إلى الجمعية العامة.
    Cette réunion sera présidée par la Présidente du Conseil, S.E. Mme Sylvie Lucas. UN وتترأس هذه الجلسة سعادة السيدة سيلفي لوكا، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Cette réunion sera présidée par la Présidente du Conseil, S.E. Mme Sylvie Lucas. UN وتترأس هذه الجلسة سعادة السيدة سيلفي لوكا، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Cette réunion sera présidée par la Présidente du Conseil, S.E. Mme Sylvie Lucas. UN وتترأس هذه الجلسة سعادة السيدة سيلفي لوكا، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Groupe a pris note des efforts déployés par la Présidente du Conseil pour que le processus d'examen du Conseil arrive à une bonne conclusion. UN وقد أحاطت المجموعة علما بالجهود التي تبذلها رئيسة المجلس لتحقيق نتيجة ناجحة لعملية الاستعراض.
    la Présidente du Conseil s'est pleinement associée à ces déclarations. UN وعبّرت رئيسة المجلس عن اتفاقها التام مع ما قالته رئيسة المجلس التي انتهت ولايتها.
    la Présidente du Conseil, Mme Esther Ashton, a ouvert la session. UN 46 - وافتتحت الدورة السيدة إستر أشتون، رئيسة المجلس.
    Le Président a invité la Présidente du Conseil exécutif du MDP à présenter le rapport du Conseil. UN ودعا الرئيس رئيسة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى عرض تقرير المجلس.
    la Présidente du Conseil a demandé que les questions soulevées dans sa lettre soient portées à l'attention de la Commission et que le nécessaire soit fait pour y donner suite. UN وطلبت رئيسة المجلس أن تُعرض المسائل المطروحة في رسالتها على اللجنة لتنظر فيها وتتخذ الإجراءات اللازمة.
    Il serait rendu compte des débats dans un rapport de la Présidente du Conseil à l'Assemblée générale. UN وتتمثل حصيلة هذا الاجتماع في تقرير تقدمه رئيسة المجلس إلى الجمعية العامة.
    Il serait rendu compte des débats dans un rapport de la Présidente du Conseil à l'Assemblée générale. UN وتتمثل حصيلة هذا الاجتماع في تقرير تقدمه رئيسة المجلس إلى الجمعية العامة.
    Point 1 : Ouverture de la session : déclarations de la Présidente du Conseil d'administration et de la Directrice générale; UN البند ١: افتتاح الدورة: بيانان من رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية
    La Haut-Commissaire, ainsi que le Président du Conseil et plusieurs rapporteurs spéciaux, avaient condamné de tels actes. UN وقالت إنها، ومعها رئيسة المجلس وعدد من المقررين الخاصين، نددوا بهذه الأفعال.
    Le débat de la première partie porterait sur un thème d'actualité, à déterminer par le Président du Conseil en consultation avec les participants. UN وستركز المناقشات في الجزء الأول على موضوع ذي أهمية جارية تحدده رئيسة المجلس بالتشاور مع المشاركين.
    Elle s'acquitte, en outre, de son deuxième mandat en qualité de Présidente du Conseil international des femmes (CIF). UN وتقضي الدكتورة تان فترتها الثانية في شَغل منصب رئيسة المجلس الدولي للمرأة.
    Des déclarations seront faites par le Président de l’Assemblée, le Secrétaire général de l’Organisa-tion des Nations Unies, et Mmes Elizabeth Taylor, actrice, Cristina Saralegui, animatrice, Marina Mahathir, Prési-dente (Malaysian AIDS Council) et Martina Clark, du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida. UN وسيدلي ببيانات رئيس الجمعية العامة، واﻷمين العام لﻷمم المتحدة، والممثلة اليزابيث تايلور، وكريستينا ساراليغي، مضيفة برامج اﻷحاديث التلفزية، ومارينا ماهاتير، رئيسة المجلس الماليزي لﻹيدز، ونورين كاليابا ومارتينا كلارك، من برنامج اﻷمم المتحدة المشترك لﻹيدز.
    et du Directeur général Le Conseil d'administration entendra les déclarations de son président et du Directeur général. UN سيستمع المجلس التنفيذي لبيانين يدلي بهما كل من رئيسة المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي.
    La Présidente du Comité mixte a fait observer qu'il n'appartenait pas à celui-ci de s'immiscer dans le fonctionnement de la Caisse. UN ولاحظت رئيسة المجلس أن التدخل في كل كبيرة وصغيرة من عمليات الصندوق ليس من عمل المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more