Il avait été le septième chef d’état-major des Forces israéliennes de défense; en 1967, il a supervisé la réunification de Jérusalem. | UN | وكان إسحاق رابين سابع رئيس أركان لجيش الدفاع اﻹسرائيلي، وأشرف في عام ١٩٦٧ على إعادة توحيد القدس. |
Rafic Haddad, chef d'état-major, Forces de sécurité intérieure (Liban) | UN | رفيق حداد، رئيس أركان قوات الأمن الداخلي في لبنان |
Il est actuellement chef d'état-major du Congrès national pour la défense du peuple. | UN | ويشغل بوسكو نتاغاندا حاليا منصب رئيس أركان المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب. |
Depuis, le général de brigade Vigar Aabrek (Norvège), chef d'état-major de la MONUIK, exerce les fonctions de chef de la Mission d'observation par intérim. | UN | ومنذ ذلك الحين يعمل البريغادير جنرال فيغار آبريك، رئيس أركان حرب البعثة بوصفه كبيرا للمراقبين العسكريين بالوكالة. |
Il a eu plusieurs échanges de vues avec le chef de cabinet du Président de la République, à Zagreb. | UN | وتبادل اﻵراء مع رئيس أركان مكتب رئيس الجمهورية في زغرب. |
Le chef d'état-major de l'armée a déjà organisé et déployé sept bataillons qui comprennent chacun environ 450 hommes appartenant à des clans divers, sous la direction d'une chaîne de commandement fonctionnelle. | UN | كما قام رئيس أركان الجيش بتنظيم ونشر سبع كتائب تتألف من عشائر مختلطة وتضم كل واحدة 450 فردا، في إطار تسلسل قيادي عملي. |
Le chef d'état-major de l'armée a demandé aux forces alliées en Somalie centrale et méridionale d'apporter un appui pour les soldes et la logistique. | UN | وطالب رئيس أركان الجيش بدفع الرواتب وتقديم الدعم اللوجستي لقوات التحالف في الجزء الجنوبي من وسط الصومال. |
Mamadou Sow, chef d'état-major de la Force, MINUAD | UN | مامادو سو، رئيس أركان القوة، العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
Par ailleurs, le chef d'état-major de l'armée israélienne a averti qu'Israël était prêt à lancer une opération de grande envergure dans la bande de Gaza. | UN | وعلاوة على ذلك، حذّر رئيس أركان الجيش الإسرائيلي من أن إسرائيل مستعدة لشن عملية كبيرة على قطاع غزة. |
Par ailleurs, le chef d'état-major de l'armée israélienne sortant, M. Shaul Mofaz, un criminel de guerre, a lui aussi tenu des propos similaires. | UN | كما أدلى ببيان مماثل مجرم الحرب، رئيس أركان الجيش الإسرائيلي الذي انتهت خدمته، السيد شاؤل موفاز. |
À cet égard, la responsabilité individuelle du général Shaul Mofaz, chef d'état-major de l'armée israélienne, est très claire. | UN | وفي هذا الصدد، تبدو المسؤولية الشخصية للجنرال شاؤول موفاز، رئيس أركان الجيش الإسرائيلي، واضحة تماما. |
Maurice Baril, général, chef d'état-major, Canada | UN | موريس باريل، فريق أول، رئيس أركان الدفاع، كندا |
chef d'état-major adjoint des Forces armées | UN | نائب رئيس أركان القوات المسلحة الكونغولية |
chef d'état-major par intérim de l'APC | UN | القائم بأعمال رئيس أركان جيش الشعب الكونغولي |
Entretien avec le général Philippe Mangou, chef d'état-major des Forces armées nationales de la Côte d'Ivoire | UN | الاجتماع بالجنرال فيليب مانغو رئيس أركان القوات المسلحة الوطنية الإيفوارية |
Le général Ndima était placé directement sous les ordres du chef d'état-major du MLC, le général Amuli. | UN | وكان العميد نديما مسؤولا مباشرة أمام رئيس أركان حركة تحرير الكونغو العميد آمولي. |
Le chef d'état-major des FAB a dit qu'il s'efforcerait de veiller à ce que ses forces respectent les droits de l'homme. | UN | وذكر رئيس أركان القوات المسلحة البوروندية أنه سيحاول كفالة احترام قواته لحقوق الإنسان. |
:: chef d'état-major de la Gendarmerie nationale du Burkina Faso. | UN | :: رئيس أركان قوات الدرك الوطنية في بوركينا فاسو. |
L'un des accusés était le chef d'état-major adjoint du VRS, le général Momir Zec. | UN | ومن بين المتهمين الجنرال مومير زيك، نائب رئيس أركان جيش جمهورية صربسكا بالوكالة. |
Il est composé du chef d'état-major de la Force, du Chef de l'appui à la mission et du chef de cabinet de la Mission. | UN | وتتألف المجموعة من رئيس أركان القوة ومدير دعم البعثة ورئيس أركان البعثة. |
Le chef d'état major de la défense est appelé à approuver toutes les règles d'engagement suivies par les forces canadiennes au cours d'opérations militaires. | UN | ويوافق رئيس أركان الدفاع على كافة قواعد الاشتباك التي تستخدمها القوات الكندية أثناء العمليات العسكرية. |
le Chef du personnel de la Maison Blanche devrait arriver. | Open Subtitles | رئيس أركان البيت الأبيض في طريقه إلى هنا |
Les chefs de ces commandos étaient tous placés sous l'autorité opérationnelle du chef de l'état-major général des armées, le colonel René Emilio Ponce. | UN | ورأس كل قيادة أحد الضباط تحت اشراف الكولونيل رينيه إيمليو بونسيه، رئيس أركان حرب القوات المسلحة كقائد للعمليات. |
Les séances étaient présidées par les chefs de délégation et les représentants des chefs d’état-major des membres permanents du Conseil de sécurité ainsi que par le chef d’état-major à la défense du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord et membre de droit du Comité, lors de sa visite au Siège de l’Organisation des Nations Unies. | UN | وتعاقب على رئاسة الجلسات، رؤساء الوفود وممثلو رؤساء أركان الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن، باﻹضافة إلى رئيس أركان المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عضو اللجنة بحكم منصبه، في أثناء زيارته لمقر اﻷمم المتحدة. |