En conclusion, le Président de la Réunion des États parties a remercié les délégations et le Secrétariat de leur coopération précieuse et de leur concours. | UN | وفي الختام، وجه رئيس اجتماع الدول الأطراف الشكر للوفود والأمانة العامة على ما أبدوه من تعاون ودعم قيِّمين. |
Exposés thématiques présentés par le Président de la Réunion à composition non limitée d'experts gouvernementaux | UN | ورقات مناقشة مواضيعية مقدمة من رئيس اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح |
Exposés thématiques présentés par le Président de la Réunion à composition non limitée d'experts gouvernementaux | UN | ورقات مناقشة مواضيعية مقدمة من رئيس اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح |
Il consulte à cette fin le Président de l'Assemblée des États parties ainsi que les membres du Comité de coordination. | UN | ويتشاور مع رئيس اجتماع الدول الأطراف فضلاً عن أعضاء لجنة التنسيق. |
Ordre du jour provisoire de la Réunion d'experts militaires et techniques sur les restes explosifs de guerre | UN | رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
Proposition du Président de la Réunion d'experts militaires | UN | مقترح أعده رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين المعنيين |
Déclaration publiée par le Président de la Réunion des ministres | UN | بيــان أدلى بـه رئيس اجتماع وزراء خارجيــة مجموعــة الثمانــي لدى |
Document établi par le Président de la Réunion d'experts militaires et techniques sur les restes explosifs de guerre | UN | من إعداد رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
Établi par le Président de la Réunion d'experts militaires | UN | من إعداد رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين |
Document établi par le Président de la Réunion d'experts militaires | UN | أعده رئيس اجتماع الخبراء العسكريين المعني |
Établi par le Président de la Réunion d'experts militaires et techniques | UN | إعداد رئيس اجتماع العسكريين والفنيين المعنيين |
le Président de la Réunion d'experts militaires sur les restes explosifs de guerre a l'intention de poursuivre ces travaux systématiquement et en les structurant. | UN | ويعتزم رئيس اجتماع الخبراء العسكريين المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب مواصلة هذا العمل بطريقة منظمة ومنهجية. |
Établi par le Président de la Réunion d'experts militaires et techniques | UN | أعده رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين المعني بالمتفجرات |
Texte établi par le Président de la Réunion d'experts militaires et techniques | UN | من إعداد رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين المعني بالمتفجرات |
Établi par le Président de la Réunion d'experts militaires | UN | أعده رئيس اجتماع الخبراء العسكريين المعني |
Établi par le Président de la Réunion | UN | وثيقة أعدها رئيس اجتماع الخبراء العسكريين |
Établi par le Président de la Réunion d'experts militaires | UN | أعده رئيس اجتماع الخبراء العسكريين المعني |
Afin d'atteindre ce niveau de coordination, les États parties ont créé un Comité de coordination qui se réunit de manière ponctuelle et qui est présidé par le Président de l'Assemblée des États parties ou de la Conférence d'examen. | UN | ومن أجل بلوغ هذه الدرجة من التنسيق، أنشأت الدول الأطراف لجنة تنسيق تجتمع على أساس مخصص تحت رئاسة رئيس اجتماع الدول الأطراف أو مؤتمر الاستعراض. |
3. En cas de doute sur le point de savoir s'il s'agit d'une question de procédure ou de fond, le Président de l'Assemblée des États parties tranche. | UN | 3- إذا أثير موضوع ما إذا كانت إحدى المسائل تعتبر من المسائل الاجرائية أو الموضوعية، يبت رئيس اجتماع الدول الأطراف في هذه المسألة. |
Ordre du jour provisoire de la Réunion d'experts militaires et techniques sur les restes explosifs de guerre | UN | رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والفنيين المعنيين بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Proposition du Président de la Réunion d'experts militaires | UN | مقترح مقدم من رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين |
Établi par le Président des Réunions d'experts militaires sur les mines autres que les mines antipersonnel | UN | من إعداد رئيس اجتماع الخبراء العسكريين المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Le rapport du Groupe d'appui interorganisations devrait être communiqué à tous les chefs des institutions spécialisées par le FNUAP, en sa qualité de Président de la Réunion du Groupe d'appui en 2011, par l'intermédiaire de son directeur exécutif. | UN | 55 - يتعين على صندوق الأمم المتحدة للسكان، باعتباره رئيس اجتماع فريق الدعم المشترك بين الوكالات لعام 2011، أن يقوم من خلال مديره التنفيذي بإرسال تقرير فريق الدعم إلى جميع رؤساء الوكالات. |
Les conclusions et recommandations des experts seront présentées par la Présidente de la Réunion. | UN | وسيعرض رئيس اجتماع الخبراء النتائج التي توصل إليها الاجتماع. |
Un certain nombre d'États parties, ainsi que le Président de la dixième Assemblée des États parties, se sont joints à la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres pour exprimer leur profonde inquiétude concernant de nouvelles utilisations de mines par des États non parties et par d'autres acteurs. | UN | وانضم عدد من البلدان الأطراف، إضافة إلى رئيس اجتماع الأطراف العاشر، إلى الحملة الدولية لحظر الألغام البرية في التعبير عن القلق البالغ إزاء استعمال الألغام مجدداً من قِبل دول غير أطراف وجهات أخرى غير تابعة للدول. |