"رئيس التحرير" - Translation from Arabic to French

    • rédacteur en chef
        
    • mon éditeur
        
    • l'éditeur
        
    • du rédacteur
        
    • éditeur en chef
        
    • rédactrice en chef
        
    • le chef de l'information
        
    • éditorial
        
    • mon rédacteur
        
    • le rédacteur
        
    Ce rédacteur en chef vous a dit ce qu'il allait publier dans votre journal. Open Subtitles قلت إن رئيس التحرير ذاك أخبرك بما سيطبعه وينشره في جريدتك.
    C'est une réunion de rédaction. Je suis rédacteur en chef. Open Subtitles حسناً هذا إجتماع الأفتتاح وانا اكون رئيس التحرير
    Henry Matthews, rédacteur en chef de La Chronique de Houston. Open Subtitles هنري ماثيوز ، رئيس التحرير التنفيذي لهيوستن كرونيكل.
    mon éditeur vient de me demander une histoire sur le tremblement de terre. Open Subtitles لا، إنه يمزح اتصل بي رئيس التحرير ويريدني أن أكتب مقالاً عن الهزة
    "à qui on veut arracher les vêtements", mais l'éditeur m'a forcée à le changer. Open Subtitles تريد إنتزاع ملابسه عن بدنه لكن أرغمني رئيس التحرير على تغييره
    Le Rapporteur spécial note toutefois la conviction du rédacteur actuel, selon qui le journal jouit d'une indépendance éditoriale complète. UN ومع ذلك يلاحظ المقرر الخاص أن رئيس التحرير الحالي مقتنع بأن الصحيفة تتمتع باسقلال تام في الكتابة.
    C'est lui qui a forcé l'ancien éditeur en chef à vous laisser la rubrique jeune sur ce journal. Open Subtitles هو الشخص الذي أجبر رئيس التحرير السابق بوضع تفاهاتك في هذه الجريدة.
    rédactrice en chef aux USA Financial Times Open Subtitles جليانت تيت مجلة التايمز الاقتصادية رئيس التحرير
    Une lettre d'affectation sur papier à en-tête officiel d'un organe d'information, signée par l'éditeur, le chef de l'information, le rédacteur en chef ou le chef de bureau et précisant le nom et la fonction du journaliste. UN :: رسالة انتداب مكتوبة على ورقة عليها ترويسة رسمية لمنظمة إعلامية وموقَّعة من الناشر/المحرّر المنتدب أو رئيس التحرير أو رئيس المكتب، تحدد اسم الصحافي ولقبه الوظيفي.
    Le procureur du district de Jhang estime que la culpabilité du rédacteur en chef et des éditeurs est établie aux termes de l'article 298-C du Code pénal. UN ويعتبر قاضي مقاطعة يهانغ أن ذنب رئيس التحرير والناشرين ثبت بموجب أحكام المادة ٨٩٢ جيم من قانون العقوبات.
    Nous vous prions en conséquence d'engager des poursuites pénales à l'encontre de l'éditeur/rédacteur en chef. " UN ولذلك، نرجوكم إقامة دعوى جنائية ضد رئيس التحرير`.
    Ces formulaires, dûment remplis, doivent être accompagnés d'une lettre de mission rédigée sur papier à entête officiel, signée par le rédacteur en chef ou son équivalent. UN والطلبات المملوءة ينبغي إرفاقها بكتاب تكليف صادر على ورقة رسمية موقعة توقيعا أصلياً من قبل رئيس التحرير أو رئيس المكتب.
    Ce numéro inaugurait le nouveau format de la Lettre, dont le nouveau rédacteur en chef est M. Periclès Gasparini Alves. UN ودشّن هذا العدد الخاص استعمال الشكل الجديد للرسالة اﻹخبارية بإشراف رئيس التحرير الجديد فيها، بركليس غاسباريني ألفيس.
    Notre collègue néo-zélandais, l'Ambassadeur Michael Powles, a parlé ce matin d'un éminent journaliste, M. Abe Rosenthal, ancien rédacteur en chef du New York Times qui a rappelé récemment que UN لقد أشار زميلنا النيوزيلندي، السفير مايكل باولز، هذا الصبــاح إلى صحفي بارز هو السيد أبي روزنثال، رئيس التحرير التنفيذي السابق لنيويورك تايمز، الذي كتب مؤخرا أن:
    Omar al-Tall, rédacteur en chef du réseau jordanien d'information Al-Wahdah, le 25 février 2012 UN شبكة الوحدة الإخبارية الأردنية رئيس التحرير عامر التل - بتاريخ 25 شباط/فبراير 2012
    mon éditeur sait que je vous ai trouvée, mais pas où. Open Subtitles رئيس التحرير يعلم أنّي وجدتك لكن لا يعلم عن مكانك
    Je t'envoie l'article original, mon éditeur ne va pas l'imprimer mais si jamais ça fuit en ligne... Open Subtitles سأُرسل لك المقالة الأصلية، رئيس التحرير لا يُريد طباعتها. لكن، إذا تسربت عن طريق الأنترنت...
    Ah, mon éditeur l'a détruit. Open Subtitles رئيس التحرير لم يوافق على نشرها
    En bas c'est le lieu principal de rédaction, la salle de conférence, et derrière ces portes l'éditeur en chef, Stefano Tonchi. Open Subtitles في الأسفل هناك توجد منطقة الإنتاج الرئيسية و غرفة الاجتماعات وعبر تلك الأبواب رئيس التحرير "ستيفانو تونشي
    Et pour te le prouver, je vous présente la nouvelle rédactrice en chef de Mode, Open Subtitles أود أن أقدّم رئيس التحرير الجديد لـ(مود)،
    Une lettre d'affectation sur papier à en-tête officiel d'un organe d'information, signée par l'éditeur, le chef de l'information, le rédacteur en chef ou le chef de bureau et précisant le nom et la fonction du journaliste. UN :: رسالة انتداب مكتوبة على ورقة عليها ترويسة رسمية لمنظمة إعلامية وموقَّعة من الناشر/المحرّر المنتدب أو رئيس التحرير أو رئيس المكتب، تحدد اسم الصحافي ولقبه الوظيفي.
    Je veux que vous vous excusiez dans l'éditorial de mois prochain. Open Subtitles أريدكِ أن تعتذري في خطاب رئيس التحرير بعدد الشهر المقبل
    Après la débâcle de l'université de Virginie, mon rédacteur m'a dit de tripler la source pour tout, et c'est là que je suis tombée sur ce schéma. Open Subtitles بعد الكارثة التي وقعت في "جامعة فرجينيا"، رئيس التحرير طلب مني أن أُثلَثِ َمصادر كل شىء وعندهاصادفتهذا النمط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more