"رائد الفضاء" - Translation from Arabic to French

    • l'astronaute
        
    • cosmonaute
        
    • d'astronaute
        
    • d'astronautes
        
    • des astronautes
        
    • les astronautes
        
    l'astronaute européen André Kuipers, pendant sa brève mission sur la Station, a exécuté un vaste programme d'expériences. UN وقام رائد الفضاء الأوروبي، أندريه كويبرز، بتنفيذ برنامج تجارب مكثّف أثناء بعثته القصيرة إلى المحطة الفضائية الدولية.
    Il salue également la nomination d'un nouvel ambassadeur itinérant de l'ONUDI, l'astronaute brésilien Marcos Pontes. UN ورحب كذلك بتعيين رائد الفضاء البرازيلي ماركوس بونتيس بصفة سفير النوايا الحسنة لليونيدو.
    L'histoire de l'astronaute ! Open Subtitles ـ لا يهم ماذا؟ إلى القصة، حول رائد الفضاء.
    L'agence de presse soviétique a annoncé que le cosmonaute russe, Open Subtitles أعانت وكالة الأنباء الروسية أن رائد الفضاء الروسي،
    Le cosmonaute Vladimir Titov s'entraîne actuellement en vue de sa participation à cette mission. UN ويجري حاليا تدريب رائد الفضاء فلاديمير تيتوف للاشتراك في تلك الرحلة.
    Vous avez toutes les deux réussies avec brio et serez nominées en tant que finaliste dans notre recherche d'astronaute. Open Subtitles كلتاكما اجتازت الاختبار بسهولة، وستكونان في التصفيات النهائية لاختيار رائد الفضاء
    Je ferai le tour de magie à la fin de l'histoire sur l'astronaute. Open Subtitles سأفعل حيلة في نهاية القصة عن رائد الفضاء.
    Grande fête pour un héros national. Mon fils, l'astronaute. Open Subtitles الحفلة الكبيرة للبطل الأمريكي ابني، رائد الفضاء
    Donc, en quelque sorte, l'astronaute sera recyclé. Open Subtitles وهكذا , وان جاز المعني فان رائد الفضاء سوف يُعاد تصنيعه
    Notre ami l'astronaute a craqué et a essayé de tuer le maire. Open Subtitles صديقنا رائد الفضاء قلق أثناء نومه و حاول قتل العمدة.
    Et moi, l'astronaute. C'est marrant, Phil, à toi. Open Subtitles و أنا سأكون رائد الفضاء هذا ممتع,فيل,اذهب
    Ils font un film sur l'affaire de l'astronaute... de l'année dernière. Open Subtitles انهم يعملون فلم عن قضية رائد الفضاء من السنة السابقة.
    D'accord. En douceur, ma belle. À vrai dire, l'astronaute, je crois qu'on est au paradis. Open Subtitles حسنا. في الواقع يا رائد الفضاء إننا عثرنا عليهم من السماء.
    Après avoir achevé leurs travaux avec succès, ils ont rejoint l'astronaute Mike Collins aux commandes du module Columbia dans l'orbite lunaire. UN وبعد أن أنجزا بنجاح كل هذه المهام انضما الى رائد الفضاء ميك كولينز على متن كولومبيا، وحدة قيادة الرحلة الفضائية، التي في المدار القمري.
    La participation de l'astronaute allemand Ulf Merbold aux travaux de la station orbitale russe " Mir " a marqué un autre pas important vers l'instauration d'une coopération véritablement mondiale dans le domaine de l'espace. UN وكان اشتراك رائد الفضاء اﻷلماني الف ميربولد في أعمال محطة الفضاء المدارية الروسية مير بمثابة خطوة هامة أخرى في طريق إقامة تعاون فضائي عالمي حقيقي.
    33. l'astronaute français Philippe Perrin a embarqué sur le vol STS-111 de la navette spatiale des États-Unis pour une mission de 11 jours à bord de la Station spatiale internationale. UN 33- شارك رائد الفضاء الفرنسي فيليب بيرين في رحلة المكوك STS-111 التابع للولايات المتحدة في اطار بعثة تدوم 11 يوما على متن المحطة الفضائية الدولية.
    Trois mois seulement après son vol historique, le cosmonaute Youri Gagarine s'est rendu à Cuba. UN فقد قام رائد الفضاء يوري غاغارين، بعد ثلاثة أشهر فقط على رحلته التاريخية إلى الفضاء، بزيارة كوبا.
    Le cosmonaute est là-haut depuis 18 mois. Seul. Open Subtitles رائد الفضاء الروسى كان فى الداخل منذ 18 شهر وحيداْ
    Cet événement s'est complété d'une vaste exposition photographique et philatélique et de la projection de vidéos inédites commémorant le lancement dans l'espace du cosmonaute russe Youri Gagarine. UN واستكملت المناسبة بمعرض كبير للصور الفوتوغرافية والطوابع وعرض أشرطة فيديو غير منقحة احتفالا بذكرى اطلاق رائد الفضاء الروسي يوري غاغارين الى الفضاء.
    Il adresse par ailleurs ses condoléances à la Fédération de Russie à la suite de la disparition récente du cosmonaute Titov et félicite les États-Unis et les pays qui participent à la dernière mission de la navette Discovery. UN وقدم تعازيه للاتحاد الروسي لوفاة رائد الفضاء تيتوف في الآونة الأخيرة، وهنأ الولايات المتحدة وسائر البلدان التي شاركت في الرحلة الأخيرة للمكوك ديسكفري.
    Si cette histoire d'astronaute ne fonctionne pas, j'ai un futur dans le collage. Open Subtitles أتعلمين, إن عمل رائد الفضاء هذا لا يعمل لدي بالتأكيد مستقبل بصنع الملصقات
    Je garantis que c'est le gars qui a pris nos cerveaux d'astronautes. Open Subtitles أنا أضمن هذا هو الرجل الذي تولى رائد الفضاء العقول لدينا.
    "Il faut l'envoyer sur la Terre", dit le plus âgé des astronautes. Open Subtitles يبدو بأنه كان مرسلا للأرض قال رائد الفضاء الكبير بينما كان ينظر للرائد الصغير الذي كان يجلس بقلق محاولا الاستيعاب
    On voit presque les astronautes boire de minuscules gorgées. - Je peux ? Open Subtitles تكاد أن ترى رائد الفضاء يشرب كأساً صغيرة من شراب التانغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more