Par une décision unanime, le grand prix gagnant du concours de talents de Bluebell... à la surprise de personne... | Open Subtitles | ♪ هذا الجاز ♪ بإجماع كل الآراء رابح الجائزه الكبرى لمسابقه بلوبيل للمواهب |
Comme tes avocats l'ont fait. Il n'y a pas de gagnant. | Open Subtitles | كما طلبت أنت من محاميك أن يتحقق مني، لا رابح هنا |
Je suis peut-être mesquin ou peu importe comment vous m'appelez, mais je suis un gagnant. | Open Subtitles | وربما أكون ضئيلاً أو ما تود أن تسميني، لكنني رابح. |
Le PIL est favorable à une solution où personne ne gagne ni ne perd. | UN | ويؤيد حزب الاستقلال حلا ينطوي على عدم وجود طرف خاسر وطرف رابح. |
L'animal, pas celui qui a gagné un grammy award (Jeu de mot sur Seal.) | Open Subtitles | الحيوان، ليس رابح جائزة غرامي |
Or dans une guerre aussi absurde, dans des affrontements fratricides, il n'y a pas de vainqueur ou de vaincu. | UN | وفي حرب خرقاء كهذه، وفي الصراعات اﻷخوية، لا يوجد رابح ولا خاسر. |
Il apprécie, eux aussi. C'est gagnant-gagnant. | Open Subtitles | إنّه يستمتع بذلك وهم كذلك، كلا الطرفين رابح |
Si tu regardes ça, tu es une gagnante, mais tout le monde n'a pas cette chance. | Open Subtitles | إذا أنت تشاهد هذا,فأنت رابح, و لكن ليس الجميع محظوظون جدا. |
L'autonomie va garantir la stabilité et offrir une solution honorable sans gagnants ni perdants. | UN | ومن شأن الاستقلال الذاتي أن يضمن الاستقرار ويوفر مخرجا مشرفا، ولا يؤدي إلى وجود طرف رابح وطرف خاسر. |
Est titulaire d'un passeport soudanais libellé au nom de Faisal Mohammed Ahmed. Est également connu sous le nom de Rabeh. | UN | يحمل جواز سفر سودانيا باسم مستعار هو فيصل محمد أحمد، ويعرف أيضا باسم آخر هو رابح. |
Chacun sa chambre. Tout le monde est gagnant. | Open Subtitles | نعم ، جميعنا لديه غرفه الخاصة الان الجميع رابح |
Vous regardez en ce moment le gagnant annuel du loto des délits. | Open Subtitles | وأنتم تنظرون إلى رابح اليانصيب بالسرقة هذا العام |
Ce que notre 21e président, Chester A. Arthur essaie de dire, c'est qu'il y a toujours un gagnant et un perdant dans une rupture. | Open Subtitles | مايحاول قوله رئيسنا الحادي والعشرين تشيستر آرثر في كل انفصال هناك رابح وخاسر |
Je vais devoir interviewer un autre gagnant de bingo. | Open Subtitles | هذا جيد , جيد اعتقد انه علي فقط ان اجري مقابلة مع رابح يانصيب اخر |
Le but du jeu, c'est qu'il y ait un gagnant. Un premier. | Open Subtitles | الهدف من الألعاب هو وجود رابح , المركز الأول |
Quelle soirée amusante, et quel aimable gagnant ! | Open Subtitles | يا لها من ليلة ممتعة ويا له من رابح دمِث |
Le mode traditionnel africain de conciliation appliqué dans la résolution des conflits est plus adapté à nos problèmes actuels que la procédure controversée d'arbitrage à l'issue de laquelle il y a un gagnant et un perdant, le gagnant s'imposant sur toute la ligne, sans concession. | UN | إن الطريقة الافريقية التقليدية لتسوية النزاع هي في معظم اﻷحيان أكثر ملائمة لمشاكلنا الراهنة من طرق التحكيم بين خصمين التي يكون فيها رابح وخاسر ويأخذ فيها الرابح كل شيء. |
La loi reconnaît cependant un " gagnant " , et un " perdant " dans la procédure. | UN | وقال إن القانون يقر مع ذلك، بوجود " طرف رابح " و " طرف خاسر " في الدعوى. |
La Malaisie estime que le développement ne devrait pas se réduire à un jeu où l'une des parties gagne aux dépens des autres. | UN | وتعتقد ماليزيا أن التنمية ينبغي ألا تكون لعبة بين رابح وخاسر، حيث يكسب طرف واحد على حساب اﻷطراف اﻷخرى. |
Il a gagné. | Open Subtitles | رابح البطولة |
Ce costume me fait me sentir comme un vainqueur, et je veux le montrer à ta cérémonie de récompense. | Open Subtitles | هذه البذلة تجعلني أشعر أنا رابح وأنا أريد أن أستعرضها في حفلة جائزتك |
Tu vois, c'est gagnant-gagnant | Open Subtitles | أرأيتِ؟ كلا الطرفين رابح |
- Mais c'est impossible. - Ce n'est pas une attitude gagnante. | Open Subtitles | لكن هذا لا يصلح هذا بالكاد تصرف رابح |
Il n'y aura pas de gagnants. | UN | ولن يكون هناك طرف رابح. |
À Gama'a Al-Islamiya : Rabeh | UN | الاسم في الجماعة الاسلامية: رابح |