"راحل" - Translation from Arabic to French

    • pars
        
    • m'en vais
        
    • partez
        
    • partir
        
    • s'en va
        
    • en vas
        
    • parti
        
    • tire
        
    • partais
        
    • en retard
        
    • partait
        
    • quitte
        
    Je pars pour la Californie, demain pour le Rocket Fair. Open Subtitles انا راحل لكاليفورنيا في الغد لأجل روكيت فير
    Je sais, mais je pars en week-end avec Chelsea et elle veut emmener son fils. Open Subtitles اعرف، لكني راحل بعيداً مع تشيلسا عطلة هذا الأسبوع و هي مُصممة على إحضار إبنها معها
    Ok, je m'en vais, si t'as besoin de quelque chose... Open Subtitles صحيح, حسنآ أنا راحل هل تحتاجي أي شي قبل أن ..
    Puisque vous partez, voulez-vous recevoir nos offres? Open Subtitles طالما انك راحل اتحب ان تكون على قائمة مراسلتنا
    Demain j'aimerais partir tôt, parce qu'il y a toujours la foule au port entre les chaloupes et les pêcheurs qui reviennent de la pêche au chipirons et je voudrais éviter tout ça. Open Subtitles اريد ان راحل باكرا الميناء سيكون مزحوما جدا بالصيادين في القوارب الذين يمسكون بالحبار
    Ton fils s'en va, tu veux l'emmener à l'aéroport ? Open Subtitles ابنك راحل اذا تريد ان تاخذه إلى المطار
    Je sais que tu crois que je plaisante, mais tu t'en vas. Open Subtitles انظر، أعلم أنّك تظنني أمزح لكنّك راحل
    Parce que je sais pourquoi tu pars et je ne pouvais pas être plus heureux pour vous. Open Subtitles لأني أعلم لماذا أنت راحل و لا يمكنني أن أكون أسعد من ذلك لأجلك
    Maintenant qu'il sait que je pars, il dit que je suis l'homme de sa vie. Open Subtitles والآن فقد اكتشف أنني راحل وقرر أنني فتى أحلامه.
    Je pars, et c'est des heures et des heures de divertissement sans rôle parental. Open Subtitles أنا راحل وهذة ساعة و ساعات من التسلية للحريه الأهالي
    Moi, je pars. Open Subtitles اذا وددت في الباقي اذاً أبقي، انا راحل من هنا
    Parce que tu pars. Je crois que t'y étais pas. Open Subtitles او ربما لأنك راحل لا أظن بأنني قد التقيتك هُناك
    Je pars. Je ne peux pas la laisser faire cela toute seule. Open Subtitles انا راحل ,لا استطيع ان ادع تيريسا تقوم بذلك لوحدها
    J'ai passé un coup de fil ce matin. J'ai un nouvel appart. Je m'en vais. Open Subtitles أجريت الإتصال هذا الصباح وجدت شقة جديدة وأنا راحل
    Ecoutez, je-- je m'en vais poursuivre mon rêve de devenir acteur. Open Subtitles ..ياشباب, أنا أنا راحل لأتبع حلم حياتي الطويل وهو الشهرة
    Je sais que la vieille dame n'est plus là. Je m'en vais. Open Subtitles السيدة الكبيرة السنّ لَيستْ هنا بعد الان أَعْرفُ ذلك,انا راحل
    Mr Ferguson, vous partez déjà ? Vous êtes avec votre voiture ? Open Subtitles السيد فيرغسون، هل أنت راحل أنت هنا بدون سيارة
    Alors, vous partez vraiment ? Open Subtitles إذن, أنت راحل حقاً؟
    Annette, je dois partir dans 2 heures, alors la question est... Open Subtitles إذن أنات ، أنا فقط أقول أنا راحل في غضون ساعتين لذا أعتقذ أن السؤال هو
    On se fiche de ce qu'il dit, il s'en va demain. Open Subtitles هل تعاركت من قبل ؟ هذا لا يهم انه راحل غدا
    Puisque tu t'en vas, encore... j'ai demandé à André de vous emmener où vous voulez. Open Subtitles أذاً, سأقول هذا بالرغم من أنك راحل, مجدداً لدي (أندري) هنا ليعتني بك سوف يصطحبك الى حيث تريد
    J'ai l'impression d'être parti depuis une éternité, mais rien n'a changé, sauf qu'ils ont abattu ce vieil arbre. Open Subtitles أشعر أنني كنت راحل منذ دهر ولكني أرى أن شيئاً لم يتغير عدا أنكِ قطعتِ تلك الشجرة القديمة
    On a perdu. Je sais pas ce que tu fais, - mais moi, je me tire. Open Subtitles لقد خسرنا ، ولا علم لدي بما ستقوم به ولكنّني راحل ..
    Je lui ai dit que tu partais et elle pense que je pars avec toi mais Brooke a besoin de moi. Open Subtitles على ما يبدو، أنها تقدر على هذا وقلت لها أنك راحل وهي تعتفد أني ذاهبة معك
    Je suis vraiment en retard... Open Subtitles أنا فعلان راحل . هل تعتقد انها سوف تكون بخير اذا وضعتها بالداخل?
    Il partait en mer la semaine d'après et ils ne se seraient jamais revus. Open Subtitles كان يعرف إنه راحل في بعدها بأسبوع و لم يتقابلا قبلاً
    Il y a un train qui quitte Atlanta demain après-midi. Open Subtitles هناك قطار راحل من (أتلانتا) بعد ظهر الغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more